I am an introvert. And i love it.
我是一位内向者 我爱自己的模样
And I’m not alone.
而我不是孤身一人
Introverts are everywhere.
内向者随处可见
And our quiet approach to life, our need for solitary time, isn’t a flaw…
我们倾向于安静的生活方式,我们需要独处的时间,这并不是缺陷
It’s gift.
而是天赋
But as an introverts, it’s not always easy to realise how wonderful you’re.
但作为内向者,要意识到自己的好并不是那么容易
The world feels like a place that rewards extroverts,
感觉这个世界是一个只嘉奖外向者的地方
where being loud is mistaken for being confident and happy
在这里,大声表达被当作是自信和快乐的表现
where everyone has something to say, but nobody listens.
大家都在表达自我,但没有人倾听
A world of open-plan offices, networking parties, and big personalities.
这是一个充斥着各种组织、聚会和热情的世界
For those who speak softly, it’s easy to feel left out.
对于总轻声说话的人来说,常常会感到被遗忘
As a child, I blended into the background.
当我还是小孩的时候,我总是沦为背景
Many thought that I had little to say, or that I simply didn’t like others.
很多人以为我无话可说,或者是不喜欢其他人
But that wasn’t true.
但其实并不是那样的
People often think introverts are shy or antisocial,
人们通常认为内向者很害羞或者不喜欢社交
but these are misconceptions.
但这都是误解
Introverts, like anyone, can find socialising fun.
内向者也和所有人一样,享受社交的乐趣
But while parties leave extroverts energised, after some time,
但区别在于在聚会之后,外向者活力满满,
introverts need to recharge,
内向者需要进行充电
away from everyone.
远离所有人
网友评论