原文:五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
五色:青、赤、白、黑、黄也。
目盲:失去辨色的能力。
五音:宫、商、角、徵、羽。
耳聋:失去辨音的能力。
五味:酸、咸、甜、辛、苦。
口爽:失去辨味的能力。
驰骋畋猎:骑马打猎。在古时,算竞技游戏,在今,可以理解为各种游戏。
发狂:失去理性。
难得之货:可理解为奢侈品。
行妨:妨碍原本的行为。
腹:肚子。指满足饱腹的食物。
目:眼睛。指外表鲜艳能满足眼睛的物品。
彼:指目。
此:指腹。
全篇老子都在说“为腹不为目”,不要注重外表的炫酷,而要务实些,关注能满足基本需求的物质就好了。
外表的炫酷包含:五色、五音、五味、娱乐游戏、贵物。注重颜色,会出现“目盲”;注重音乐,会出现“耳聋”;注重口味,会出现“失味”;注重竞技游戏游戏,会让人发狂;注重奢侈品,会让人行为不端。
所以,圣人关心内函,而不是外表,是为了满足基本生理需求而不要炫酷的形式。
网友评论