美文网首页
浣溪沙·相思

浣溪沙·相思

作者: 东方惠 | 来源:发表于2021-02-24 22:48 被阅读0次

    山黛水盈孤叶远,沉鱼闭月思弦怨,红豆碎肠中搅乱。

    今年又是伤离燕,暂唱凄凉安甚愿?目断魂消留顾盼。

    【注】

    山黛:明写山色,喻写伊人的眉色

    水盈:明写水流,喻写伊人的眼神

    孤叶远:喻写伊人孤独在远方

    沉鱼闭月:明写景,喻写伊人的美貌

    红豆:喻指相思之物

    伤离燕:燕子本要在春天回来的,今年因为某原因不得不未回来。

    安:怎样,什么时候

    愿:结眷属之愿

    目断魂消:指因望不到而内心伤悲,形容离别的悲伤愁苦。【出处】:明·无名氏《精忠记·辞母》:"只今别去,山长水遥,意匆匆远离膝下,目断魂消。"

    顾盼:眷顾;爱慕。语出:元 曾瑞《留鞋记》第四折:"偶见这小娘子,在於胭脂铺内,四目相视,甚有顾盼之意。"

    相关文章

      网友评论

          本文标题:浣溪沙·相思

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uguefltx.html