《干旄》是《诗经·国风·鄘风》中的第九首诗,据说是赞美卫文公招致贤才以复兴卫国。诗中叙述了卫国官吏带着布帛良马,树起招贤大旗,到浚邑访问贤士、征聘人才的景况。
大美女宣姜总算生养个靠谱的儿子名叫燬,史称卫文公。
卫文公上台时继承的是个烂摊子,国破家亡,哀鸿遍野,民心涣散。他靠着诸侯和百姓的帮助,在楚丘修建了新的城池,稳住了局势。但整个国家只剩下不到六千人,穷得叮铃咣铛,连门板都是其他诸侯赠送的。卫文公痛定思痛,采取了一系列政策:轻徭薄赋,休养生息,奖励工商,扶助教育,并以身作则,每天穿着工作服和老百姓打成一片。没多久,卫国开始蒸蒸日上。
初步站稳脚跟的卫文公深知人才的重要性,他对内改革对外开放,敞开大门,招纳八方贤才,只要听说哪里有贤士,必派遣大臣甚至亲自带着布帛良马去请,三顾茅庐,以求复兴卫国。
卫文公求贤若渴,为扩大影响,他招募人才,从不低调。他自己连头像样的马骑都没有,却让求贤使者驾着高档马车,高举猎猎大旗,浩浩荡荡,奔跑在卫国各地,只为求一贤者。
这一天,卫文公听说浚邑有一名德才兼备的名士,便亲自驾着马车,这马是高价收购的千里马,这车是精心打造的豪华马车,车上插着几面彩旗,旗子上绣着展翅飞翔的鹰隼,并装饰着色彩鲜艳的羽毛和昂贵的牦牛尾,用金的、银的丝线结结实实地缝合在旗杆上,那是相当考究,相当漂亮,相当拉风。后面跟着一队队准备送给贤士的良马宝驹,车上载着一束束、一层层、一捆捆布帛锦缎,雄纠纠,气昂昂,像一条长龙,蜿蜒奔赴向浚邑之郊、浚邑之都,浚邑之城。
声势赫赫的队伍刚走进浚邑近郊,文公就命人敲起锣来打起鼓,齐声高唱求贤歌:
孑孑(jié)干旄(máo),在浚(xùn)之郊。素丝纰(pí)之,良马四之。彼姝者子,何以畀(bì)之?
孑孑干旟(yú),在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告(gǔ)之?
孑(jié)孑:独立,旗帜高举的样子。
干旄(máo):以牦牛尾饰旗杆。
浚(xùn):卫国城邑,故址在今河南浚县。
纰(pí):连缀,缝合。
姝(shū):美好。子:贤者。
畀(bì):给,予。
旟(yú):画有鹰雕纹饰的旗帜。
告(gǔ):谏言。
翻译成白话文是:
牛尾之旗高高飘,人马来到浚城郊。素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。那位难得的贤士,我拿什么献给你?
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。那位难得的贤士,我拿什么赠送你?
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城里。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位难得的贤士,有何良策谏与我?
写在题后:
读着这首诗,忽然想起《论语》中孔子的语录:“上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。”也就是说,上位者好礼、好义、好信,则百姓就没有人敢不敬畏领导、没有人敢不服从规则、没有人敢不诚实守信。
反之,上面张牙舞爪,下面就为非作歹;上面信口开河,下面就口无遮拦;上面吹牛,下面就“吹猪”。
可见,大海航行靠舵手,万物生长靠太阳;火车跑得快,全靠车头带;领导带好头,群众有劲头。一个单位、一个家庭的风气好坏,主要责任人自然是当家的头头喽。
网友评论