<鹾簋>
鹾簋,以瓷为之,圆径四寸。若合形,或瓶或罍,贮盐花也。其揭竹制,长四寸一分,阔九分。揭,策也。
--------陆羽《茶经•四之器》
鹾簋,念cuo gui,当我第一次看到这两个字时,它俩认识我,我不认识它俩,我只能查字典。
鹾簋二字非常难懂,连《四库全书总目提要》在评价《茶经》时,也说陆羽写此书时用字太“古”,这个词正印证了这一说法。事实上“鹾”就是盐,簋是上古时期人们盛装食物的圆形器物,一般有盖子,宋代之后很多香炉就是仿造其造型来制作的。这种器物出现在煮茶二十四器中,是因为唐代煮茶喜用加盐法去苦增甜。
其实鹾簋本来就是一个盐罐子而已,陆羽称其鹾簋,估计当时的唐人听了,也不一定能明白。另外,既然只是一个装盐的罐子,其制作材料也不一定非陶瓷不可,金属也是可以的。法门寺出土的鹾簋就是用银制成的。不过因为盐具有锈蚀性,所以用金属不如用瓷好。
与鹾簋一起配套使用取盐的器具叫“揭”,一般家庭里用来取盐的都是小勺子,可以是金属制品。陆羽所说的揭,可能是一只扁长的竹片。
网友评论