现代人写文言文能否文白并用?
有人对我说:对于你用文言文所写的日志,我总感觉读起来别扭,或许是现代白话文盛行,我辈很难写出好的古文来的缘故。无论看谁的大作,总感觉白话文加古文,不伦不类的感觉,不知道是我自身的毛病,还是确实普遍有此类问题。
我回答说:唐宋文言文,也不同秦汉文言文, 明清民国文章,更是文白兼杂,我认为不必全吻合古人之文,近代能作到先秦两汉唐宋之文的人,我想寥寥无几,而且也没有必要。自从西学进入,鲜有纯古文,现代词汇来了很多,而我们现代生活和古代也大不相同的,思维以及思想和接触得东西,都大大不同,所作之文也就存在很大差异了。如欲模仿古文,作得和古人相同,则难免矫揉造作,近乎抄袭矣。
他说:也就是要有所变化喽?
我说:是的,学文重在变通,可变则变。三代至两汉为一变,两汉至唐宋为一变。虽说韩、欧提倡学两汉古文,但看他们的文章和两汉古文有明显差异的,他们古文也渗入白话词。 如韩愈的《进学解》中“同工异曲”这个词,以前古文没用的。是他发明的。作古文不必全仿古,只要通顺流畅就好了,作得原汁原味,虽然古雅,而使人不能卒读,则是为文之病。 我们是现代人,有些和古人相通,则可用古代词汇,而现代产生了很多术语,不能用古文表达,也产生了许多名词,比如“手机”、“电视”、“电脑”等,所以只能半文半白了,如果说现代人写文言文出现现代词汇就说成是不论不类,这是没有道理的。梁启超,王国维,熊十力那些国学大师的文章都是半文半白的。而五四那班学者认为古文表达不清楚,则推行白话文运动,这是势所必然。
他说:你说现代人很难作出像古人那样纯正的古文,这一点我不敢苟同,不久前我还看过一篇《绿色生活》高考作文,此子写的就是纯古文,我想连阅卷老师都见得认不到那些古文字,你说算不算纯正的古文?
我说:这毕竟是少数,而且你也说了,他写的文章连阅卷老师都无法理解,况一般人乎?你说的这篇文章我也看过,当然我也承认他确实是个牛人,不过他在文章中用大量的生僻字,这在我的主张中是要革除的,一则太难写,二则太难读,很多现代事物都无法表达,这样的文章无论是写的人还是看的人,都会很费时费力。别说今人很难写出如古人一样纯正的古文,就算写得出我也不提倡,因为那样只会沦为邯郸学步,更有甚者,可能会成东施效颦。我的文言文之所以大多数人能看懂,最主要的原因就是我用现代人思维去写,革除古文中晦涩难懂的成分,使之贴近实际、贴近生活,只有具有时代气息的东西,人们看了才不至于那么陌生。
2015年元月16日 断翼孤鸿
网友评论