美文网首页语言·翻译
琐事都是事,哪件都不简单

琐事都是事,哪件都不简单

作者: Jack的英语世界 | 来源:发表于2019-04-03 22:44 被阅读10次

    琐事都是事,哪件都不简单。

    都得消耗时间,如果能突破时间的限制,每个努力的人都可以在生活中取得一定的成绩。可是时不我待,这就注定大多数人都会是平凡的普通人。

    英文里就有一个使用矛盾修辞法的表达,叫做significant trivialities.

    Significant 表示“重要的”,而trvialities则是无尽的琐事,合在一起有人把它说成了“有重大意义的琐事”,怎么都觉得翻得别扭。

    所谓“不学诗,何以言”,只能凑合接受这个翻译吧。

    很多人写作的目的是为了赚钱,除此之外,就是想把偶然想说的话说出来,把日常生活中有意义的琐事安插进去,算是一种记录。

    Writing is a convenient form for personal, inadvertent disclosures, for bringing in the significant trivialities of our daily life.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:琐事都是事,哪件都不简单

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xoatiqtx.html