庄子·德充符(雅译)
续
子产说:“你既已如此,
犹且与尧争善,
估量你之德性,
不足以自我反省吗?”
申徒嘉说:
“自辩过失,认为不应形残的人多,
不辩己过,认为不应形全的人少。
知道无可奈何却安之如命,
唯有德者能做到。
进入羿的射程中,
进入中央,为必中之地;
然而不被射中,是命使然。
他人因其全足笑我断足的很多,
我怫然而怒;
然而等我来到先生这里,
则怒气全消恢复常态。
你不知先生以善净化了我?
我师从夫子十九年了,
然而夫子从未感觉到我是断足人。
如今你与我游于“形骸之内”,
誓以德相交,
你却苛求我于“形骸之外”,
用外貌衡量,
不也太过分了吗!”
子产惊讶惭愧地改了容色说:
“请你不必再说了!”
庄子·德充符(原文)
子产曰:“子既若是矣①,犹与尧争善,计子之德,不足以自反邪②?”申徒嘉曰:“自状其过以不当亡者衆,不状其过以不当存者寡③。知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。游于羿之彀中④,中央者,中地也⑤;然而不中者,命也。人以其全足笑吾不全足者衆矣,我怫然而怒⑥;而适先生之所,则废然而反⑦。不知先生之洗我以善邪⑧?吾与夫子游十九年矣,而未尝知吾兀者也。今子与我游于形骸之内,而子索我于形骸之外⑨,不亦过乎!”子产蹵然改容更貌曰⑩:“子无乃称⑪!”
【注释】
①若是:若此。意指身残。
②反:平复,弥补。
③状:陈列,展示。
④羿:古之善射者,有“后羿射日”之说。彀(gòu)中:箭矢所及之内。
⑤中(zhòng)地:命中之地。
⑥怫:愤怒之状。
⑦废:止,罢。反:同“返”,意谓恢复常态。
⑧洗:洗涤。
⑨形骸之内:意谓道德之域。形骸之外:意谓形体之域。
⑩蹵(cù)然:惊惭之状。
⑪称:指称,言说。
网友评论