美文网首页
送韩十四江东省觐

送韩十四江东省觐

作者: 闲斋若比邻 | 来源:发表于2019-08-05 11:39 被阅读0次

    送韩十四江东省觐——杜甫

    兵戈不见老莱衣,叹息人间万事非。

    我已无家寻弟妹,君今何处访庭闱?

    黄牛峡静滩声转,白马江寒树影稀。

    此别应须各努力,故乡犹恐未同归。

    译注:

    兵戈不见老莱(lái)衣,叹息人间万事非。

    烽火四起,干戈遍地,我已看不到像春秋隐士老莱子那种彩衣娱亲的人了,不由感叹人世沧桑、世事多变。

    老莱衣:此用老莱子彩衣娱亲典故。老莱子相传为春秋时隐士,七十岁还常常穿上彩衣,模仿儿童,使双亲欢娱。

    我已无家寻弟妹,君今何处访庭闱(wéi)?

    战乱不休,流落他乡的我已好久没有和弟妹联系了,如今更无处可寻他们了。你离家多日,此次去江东探亲,而那一带现在又不大太平,你去何处寻访家人呢?

    庭闱:内舍。多指父母居住处。因用以称父母。

    黄牛峡静滩声转,白马江寒树影稀。

    我仿佛听到你途经幽静的黄牛峡时,滩上汹涌的江水发出不绝的回声,而眼前白马江畔寒风吹骨、树影稀疏。

    黄牛峡:位于宜昌之西。转:一作“急”。白马江:成都附近的一条河流。

    此别应须各努力,故乡犹恐未同归。

    朋友啊,此次一别,我们应各自努力,珍重前程,可惜我们不能实现同返故里的愿望。

    应:一作“还”。同:一作“堪”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:送韩十四江东省觐

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ylgpdctx.html