论语13.2

作者: 换个昵称更好耍 | 来源:发表于2022-11-23 02:01 被阅读0次

    13.2 仲弓为季氏宰,问政,子曰:“先有司①,赦小过,举贤才。”

    曰:“焉知贤才而举之?”子曰:“举尔所知。尔所不知,人其舍诸?”

    注释

    ①先有司:何晏《论语集解》引王肃说云:“言为政当先任有司,而后责其事。”一说,是指自己应当为手下的各个部门带头。

    译文

    仲弓担任了季氏的家臣,询问政务,孔子说:“先派定管事人员,原谅小的过错,举用贤能的人才。”

    仲弓说:“如何知道是贤能的人才而举用他们呢?”孔子说:“举用你所知道的。你所不知道的,别人难道会遗弃他们吗?”

    段意

    孔子对仲弓所说的三点很有深意。首先派定管事人员,是让这些人来分担具体事务,决策掌权者就能专心操作大事;原谅小的过错,是不要太苛刻的意思(朱熹说:“大者于事或有所害,不得不惩;小者赦之,则刑不滥而人心悦矣。”见《集注》);举用贤才,是保证政务能有效地贯彻。推而广之,这三点不仅适用于家臣,对于治理天下、国家也是有效的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语13.2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yyaaxdtx.html