古诗今译(三首)

作者: 7fbc83bd54dd | 来源:发表于2015-09-08 09:41 被阅读0次

古诗一:《春眠》

孟浩然

春眠不觉晓处处闻啼鸟

夜来风雨声花落知多少

我译:

在这春天的午后,正在想你

杜鹃鸟在枝头欢快的喧闹

也不能打扰我对你的想念

你轻轻唤我入梦

窗外的风啊

请你轻一点吹

不要了惊扰了我的好梦

窗外的雨啊

请你轻一点

不要淋落了枝头的花瓣

散落一地

破碎于我心间

古诗二:《登鹳鹤楼》

王之涣

白日依山尽黄河入海流

欲穷千里目更上一层楼

我译:

天色已黄昏

亲爱的,你何时回家

那黄河的水都已经汇入大海

你怎么还不归来

我爬上楼顶

怎么还是看不到你的身影

古诗三:《静夜思》

李白

床前明月光疑是地上霜

举头望明月低头思故乡

我译:

恍惚间

似乎看到你的身影,

可爱的人儿

月光照到我的床前

翻个身

你就不见了

相关文章

  • 古诗今译

    不求人夸好颜色,只留清气满乾坤。 一一注解一下: 在你口中、眼中不完美的我,那是老子实在懒得搭理你!尓曹胸无半点墨...

  • 古诗今译

    【都人士按】把一首古诗译为现代诗不易,把一首现代诗改为古诗更难。古译为今,也是考验现代人审美的好方法。 《凉思》 ...

  • 古诗今译

  • 古诗今译,很美

    枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译写 午夜,猝来的钟声将我击中...

  • 古诗今译(三首)

    古诗一:《春眠》 孟浩然 春眠不觉晓处处闻啼鸟 夜来风雨声花落知多少 我译: 在这春天的午后,正在想你 杜鹃鸟在枝...

  • 惊艳的古诗今译

    1:原文:以后各走各的,没必要再联系 古文:从此音尘各悄然,春山如黛草如烟 2:原文:从此我的世界再也没有你 古文...

  • 古诗源今注今译

  • 古诗今译《出其东门》

    出其东门 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。 缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。 虽则如荼,匪我思且。...

  • 〖阅读十分〗《古诗今译》1

    古诗今译(民国文艺) 枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译写 午...

  • 最美诗词:《剑客》

    古诗今译 十年磨成一剑,剑刃寒光闪烁,只是还未试过锋芒。 如今将它取出,给您一看,谁有冤屈不平的事? 注词释义 1...

网友评论

    本文标题:古诗今译(三首)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yyzucttx.html