美文网首页
“跳一跳” 不是 “jump jump”!

“跳一跳” 不是 “jump jump”!

作者: 寒寒_恰同学少年 | 来源:发表于2018-04-29 10:39 被阅读0次

    2018-04-29    学吧教育

    “跳一跳” 不是 “jump jump”!

    hop

    指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。

    In this dance, you hop left and then right.

    跳这支舞时,你应先向左跳,然后向右跳。

    spring

    我们更多熟悉的是“春天”的意思;其实这是源于基本意思“跳跃”(长时间的潜伏准备后突然从某处跳出来, 有涌现、生长之意;指更强调有力和弹跳的运动。  也可以指名词“弹簧” 。

    He sprang from the bed.

    他从床上跳了起来。

    “跳一跳” 不是 “jump jump”!

    skip

    指两脚交替轻地跳或跨的动作。还可以用引申义:旷课

    Her daughter started skipping school.

    她的女儿开始旷课。

    leap

    大跨度的,有一定高度和距离的跳跃。侧重身体猛力向上升并向前的动作

    The man threw his arms out as he leapt.

    该男子张开双臂,纵身一跳。

    “跳一跳” 不是 “jump jump”!

                            -END-

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“跳一跳” 不是 “jump jump”!

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zasolftx.html