美文网首页语言·翻译
“kick ass”不是“踢屁股“,弄错就糗大

“kick ass”不是“踢屁股“,弄错就糗大

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2018-08-30 09:34 被阅读16次

    你是否有过这样的体验,明明有些词都认识。但组合到一起就完全不懂是什么意思了,或者你理解到的那层意思并不是它本身的意思。

    1、kick ass.

    “kick ass”除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败、了不起”的意思。

    例句:

    A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

    哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒。

    B: Yep.I just kick ass.

    是的!我就是厉害!

    2、Hit the road.

    “Hit the road”是表示“上路了”的意思,其中“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说“He hits the gym three times a week.”

    例句:

    A: Do you want to come in for some tea?

    你要不要进来喝个茶呢?

    B: No.I'm running late.I really need to hit the road。

    不了。我快迟到了,得上路了。

    3、kiss ass.

    “kiss ass”是指“拍马屁”的意思,其中“cheat”除了作弊外,还有“不忠实”的意思。

    例句:

    A:Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

    Mary,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

    B: I don't know, but you can kiss my ass.

    不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

    4、 Hang out.

    “hang out” 是“和朋友一起”做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

    例句:

    A:I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.

    不知道最近 Jack 怎么搞的.他经常口出恶言。

    B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.

    嗯, 交错了朋友就是这样啊!

    5、 Click.

    “click”是指(两个人)合得来,不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。(以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊!)

    例句:

    I really like talking to her.I think we two really click .

    我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

    6、Crank up.

    “crank up”是指声量调大,这里的“声量调大”也可以说 “turn it up”意思是一样的。

    例句:

    Hey!The volume is too low.Why don't you crank it up some?

    嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

    切记:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“kick ass”不是“踢屁股“,弄错就糗大

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zwfrwftx.html