答武陵太守 王昌龄
仗剑行千里,
微躯敢一言。
曾为大梁①客,
不负信陵②恩。
【注释】
①大梁——战国时魏都。
②信陵——信陵君无忌,魏国公子,为战国四公子 之一,家中养了很多食客,不少食客为他出过力。
【讲析】
武陵,今常德;太守,唐代地方行政官员。诗人曾在武陵太守家作客,临行以诗辞行。诗把武陵太守比作战国时养士爱材的无忌,把自己比作无忌的门客,以寄托其受恩知报的思想。首二句说自己要离开武陵,一剑一身作千里之行,用“仗”字表示很有气概。微躯,诗人对自己的谦称,言我这微贱的人,故下用“敢”字,敢者大胆地不嫌冒犯了您,敢于一言的意思,自谦即尊重对方。说什么呢,下联说感恩之意:曾经在大梁作过客的就不会辜负信陵君,我在您幕下作过客,也决不会辜负您。前两句叙事用赋体,后二句言情用比体。
网友评论