【原文】
第八章 论语泰伯篇 第13小节
zǐ yuē dǔ xìn hào xué
子 曰:“笃 信 好 学,
shǒu sǐ shàn dào
守 死 善 道。
wēi bāng bú rù
危 邦 不 入,
luàn bāng bù jū
乱 邦 不 居。
tiān xià yǒu dào zé xiàn
天 下 有 道 则 现,
wú dào zé yǐn
无 道 则 隐;
bāng yǒu dào
邦 有 道,
pín qiě jiàn yān
贫 且 贱 焉,
chǐ yě
耻 也;
bāng wú dào
邦 无 道,
fù qiě guì yān
富 且 贵 焉,
chǐ yě
耻 也。”
【译文】
孔子说:“坚定地相信我们的道,努力学习它,誓死守卫保全它。不进入危险的国家,不居住在动乱的国家。天下有道,就出来从政;天下无道,就隐居不仕。国家有道,而自己贫穷鄙贱,是耻辱;国家无道,而自己富有显贵,也是耻辱。”
【樊老师解读】
如果“危邦要入,乱邦要居”,往往是抱着投机、赌博的心态。
孔子提醒我们要爱惜生命,不要随意去寻求那些诱惑大、风险也大的机会。
如果天下有道,社会井然有序,我们就可以放心大胆地入世,努力做事;董卓都已经进入长安了,那就赶紧跑,躲得越远越好。
政治清明,有人却躺在原地当懒汉,这种“贫且贱”是可耻的;朝纲颠覆,风雨如晦;天天锦衣玉食,也是可耻的。
孔子是一个反脆弱能力极强的人,“杠铃式配置”,两头都行得通。
进退从容
推荐阅读《反脆弱》"
网友评论