读《论语》第三章:八佾篇〈3.25〉
衣者郭郭
原文:
子谓韶乐:“尽善矣,又尽善也。”谓武:“尽美矣,未尽善也。”
傅佩荣读论语《人能弘道》译文:
孔子评论韶乐,说:“美得无以复加,并且善得无以复加。”评论武乐,说:“美得无以复加,尚未善得无以复加。”
心得:
“韶”是舜时的国乐,歌咏舜的德治教化。
“武”是周初的乐曲,歌咏周武王安定天下。
“美”是就歌舞乐曲的创作与演出而言。
“善”是就乐曲所描述的人物与成就而言。
很多人提到儒家的美学时,就会引用本章,认为艺术作品应该尽善尽美。
仁德的内容和蕴含就是善,而好的表现形式和手段就是美。也就是说,如果能将艺术的内涵和表现形式完美地结合起来,就是尽善尽美。虞舜时期的《韶》乐,有着浑厚的道德基础,而且形式完美,是尽善尽美的。但是,到了周武王时期的《武》乐,虽然在形式上也是完美的,可是在道德基础上却存在着缺憾,只有尽美没有尽善。由此可知,孔子所期待的社会,应当是个完美的、尽善的、和平的,没有暴力的理想社会。
网友评论