美文网首页
学习许大师:Farewell to perfect Du

学习许大师:Farewell to perfect Du

作者: 文字健身房 | 来源:发表于2017-10-23 13:33 被阅读0次

许渊冲大师翻译

Farewell to perfect Du

Wang Bo

学习许大师:Farewell to perfect Du

You leave the town walled far and wide,

For mid-veiled land by riverside.

I feel on parting sad and drear,

For both of us are strangers here.

If you have friends who know your heart,

Distance cannot keep you apart.

At crossroads where we bid adieu,

Do not shed tears as women do!

《送杜少府之任蜀州王勃》649-676

初唐四杰 王勃 杨炯 卢照邻 骆宾王

城阙辅三秦

风烟望五津

与君离别意

同是宦游人

海内存知己

天涯若比邻

无为在歧路

儿女共沾巾

veiled

英 [veɪld]  美 [veld]

adj. 隐藏;含蓄;蒙上面纱的;不清楚的

v. 戴面纱(veil的过去式和过去分词)

parting

英 ['pɑːtɪŋ]  美 ['pɑrtɪŋ]

n. 分手;分离;分界点

adj. 离别的;分开的;逝去的

v. 分开;断裂;离去(part的ing形式)

n. (Parting)人名;(德、瑞典)帕尔廷

drear英 [drɪə]美 [driə]

adj. 阴郁的;悲伤的(dreary)

adieu

英 [ə'djuː]  美 [ə'du]

n. 告别;辞行

int. 再见;再会

bid

英 [bɪd]  美 [bɪd]

vt. 投标;出价;表示;吩咐

bid adieu to

He bid her adieu.他向她道别。

shed

英 [ʃed]  美 [ʃɛd]

vt. 流出;摆脱;散发;倾吐

vi. 流出;脱落;散布

相关文章

网友评论

      本文标题:学习许大师:Farewell to perfect Du

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/akfauxtx.html