
1:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
上帝说,让大地带来草,长种子的蔬菜,长水果的果树且种子在果实里面。物以类聚。也确实如此。
1:12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
于是,大地长出了草,带种子的蔬菜,有果实且种子在其中的水果。物以类聚。上帝看着觉得是极好的。
1:13 And the evening and the morning were the third day.
晚去晨来,这是第三天。
1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
上帝说,让各种光在天空中出现,让白天黑夜得以分开,且让这些光作为一种信号,得以区分季节,日子,和年份。
1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
让光在天空之上照亮大地。于是,就如此发生了。
网友评论