学霸的思维和我们普通的学生思维真是绝对不一样,他们对于事情的认真程度,完全可以用较真来形容,俗话说就是轴,但往往就是这种在我们看来匪夷所思的“轴”,才造就了学霸和芸芸众生之间的差距。
著权法老师布置作业,纠结的让人合不拢嘴,翻译合同,还有七页的故事,全班叫苦,但不济于是。课下老老实实的做事。我有自知之明,自己的英语水平有限,的求人帮助,但是谁可以救难与我困窘之中呢,思来想去,我的老姐HZ,她是国内名牌大学的法学博士。她从小就是尖子生,在班里绝对是数一数二的,从中考到高考,从本科到研究生,一路拼杀过来,金戈铁马,无人能敌,她以保送的形式进入到一流的大学,她的经历不得不是人敬佩,她的成绩不得不使人羡慕,她的优秀程度不得不是人赞叹,所有功课好的不像话的她,看起来真是不费吹灰之力,真是轻松的搞定了许多我们认为不可能的东西,但不知在背后要下多大功夫才能取得这成绩。所以她是可以真正被称之为姐姐的人,我做弟弟的为有这样一个老姐感到荣幸万分。
晚上回来直接电话老姐,虽然和她许久没联络,但自己家人,少了些客套直奔主题,告诉需要她的帮助,老姐不假思索的答应,虽然在后天还要去澳门,自己的事情很多,但没商量的就答应了。我很是感动。我把需要翻译的资料发给了她,她收到后之后说马上动工给我翻译,老姐特别的靠谱,完全当做自己的事情来办。过了一会发来微信,说她对于第一段中的中间的一段话,意思的翻译不太明了,来询问我的解释。我看后其实也只能说出个大致概念,但是对于精确的意思就根本不知怎样回答。我就大概说出了我以为的意思,老姐听后觉得有出入,她在微信中又把她的意义给说了说,并对我翻译的意思,又加以指正,她认为我那样的翻译不够全面。哈哈,其实我也知道,但实力有限,只能止步于此。之后老姐说,她在研究研究。其实,老姐的翻译水平对于这些东西可以说的手到擒来,但对于一些翻译的专业用语她只是拿不准,其实她只有翻译出来,对于我来说就是帮了大忙了,而她真的是在当做一件很重要的事情来做,这一点完全看的出来,她一丝不苟的态度。于是我电话她,说其实只要做到信达雅中的信就可以了,而且信只要50%就OK,具体的不用太较真。老姐告诉我,她对于翻译法律上的英文已经习惯了,她需要专注的梳理上下文的逻辑,捋清每一句子的内在逻辑。我听后不由的佩服起来,这好像是做一份她们老师布置的作业,这种认真程度和我比起来真是想象。习惯一词真是一句极具震感力的话,这种习惯对于老姐来说或许是一种信仰,一种对于责任的担当。过去我看到的是她的刻苦的学习经过,也知道她有着非常认真的态度,但是对于,这种认真态度的具体表现,从来没有意识到。这次的经历对以往的认真二字从抽象单薄的表意,体味到了什么叫做立体的感觉。什么叫,做别所做不到的,比别人所多做的东西。因为她比我们很多多数人都优秀,因而我们多数人都没有她认真,也做不到她能取得的成绩,老姐的较真好像一堂生动的课,我现在开始重新反思关于学霸的意义,他们身上所具有的光芒,其实并不奇特,他们的认真程度就是光芒的本源,像发光吗,那就把认真当成习惯啦。
网友评论