① あまり...ない 不太…… 不怎么……
② 太……过度……
1. 时间不多了,咱们快点吧!
あまり时间がないから、急ぎましょう。
2. 电影不是很好看,朋友问你观感时,可以回答说:没有太大意思。
あまりおもしろくなかったんです。
3. 我不太喜欢。
あまり好きじゃありません。
4. 你劝同事不要抽烟的好。
あまりタバコをすわないほうがいいですよ。
5. 公交车总不来,朋友提议坐出租车,你提醒他说:不过,这一带出租车不怎么来。
では、この辺はタクシーはあまり着ませんよ。
6. 同事问你关于京剧的知识,你不大懂,可以回答说: 我不太了解。
私はあまりよく知らないんですが。
7. 同事吃了很多荔枝,你提醒他说:吃太多的话会闹肚子的哦。
あまりたくさん食べると、おなかを壊しますよ。
8. 太没意思了,我中途就回去了。
あまりつまらなかったので、途中でかえったんです。
9. 离考试没几天了,所以不得不努力了。
试験まであまり日がないから、顽张らなくちゃいけないんです。
③太过。。。
赤ちゃんがあまりにうるさいから、表へ出た。/因孩子太吵,而到外面去了。
彼女を可爱がるあまり、周りの妬みを买うことになった。/由于过于宠爱她而被周围人所嫉恨。
用法还是比较多的,暂时这些参考吧
网友评论