美文网首页
诗经·召南·草虫

诗经·召南·草虫

作者: 弱德之美 | 来源:发表于2018-07-25 17:53 被阅读0次

    原文:

    喓喓①草虫,趯趯②阜螽;

    未见君子,忧心忡忡③。

    亦既见止④,亦既觏⑤止,我心则降⑥。

    陟⑦彼南山,言采其蕨⑧;

    未见君子,忧心惙惙⑨。

    亦既见止,亦既觏止,我心则说⑩。

    陟彼南山,言采其薇⑪;

    未见君子,我心伤悲。

    亦既见止,亦既觏止,我心则夷⑫。

    注释:

    ①喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。

    ②趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽(fù父 zhōnɡ 中):即蚱蜢,一种蝗虫。

    ③忡忡(chōnɡ冲):心跳。

    ④止:之、他,一说语助。

    ⑤觏(ɡòu够):遇见。

    ⑥降(xiáng):欢悦,欢乐。(有一说法念hòng四声,但辞海,古今汉语词典均举例念xiáng)

    ⑦陟:升;登。

    ⑧蕨:植物名,初生无叶,可食,

    ⑨惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,

    ⑩说(yuè月):通悦。

    ⑪薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。

    ⑫夷:平。心平则喜。

    今译:

    秋天草虫喓喓叫,野地蚂蚱乱蹦跳。

    好久不见君子面,日思夜想多心焦。

    一旦已经相见了,一旦已经团聚了,放下心来无烦躁。

    登上高高南山坂,手采蕨菜把夫盼。

    好久不见君子面,日思夜想心不安。

    一旦已经相见了,一旦已经团聚了,我的心里真喜欢。

    登在高高南山上,手采薇菜把夫想。

    好久不见君子面,日思夜想心悲伤。

    一旦已经相见了,一旦已经团聚了,我的心里真欢畅。

    【推荐人语】

    妻,吾妻,为夫知晓你此时心中的苦。

    梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。①

    多少个清晨,阳光正好,微风不噪,花儿还未开到荼蘼,②你将粉细细扑到脸上,将面脂轻扫到面颊,那隐隐约约的腮红宛若桃花迎风,多情而又妩媚,待等终了,口脂唇上一点儿,樱桃含笑。

    你两鬓蓬松,凤簒高挽,银丝线穿珠凤戴在鬓边,明晃晃,亮晶晶,走起路来颤悠悠,宛若是金鸡乱点头。

    你面若芙蓉,眉如远山秀,杏核儿眼,满透着灵性,高高的鼻梁骨儿,相衬着樱桃小口,牙似玉,唇如朱,不薄也不厚,耳戴八宝点翠赤金钩。

    你上身穿的那件红绣衫,拓金边又把云子扣,周围是万字不到头,还有个狮子解带滚绣球。内里,你套了一件小衬衫,袖口有点瘦,略微整了整妆,抬了抬手,微微一用劲儿,透了一透袖,露出来十指尖如笋,腕似白莲藕。

    你下身穿八幅裙捏百褶是云霞皱,俱都是锦绣罗缎绸。裙下边又把红鞋儿露,满帮是花,金丝线锁口,五色的丝绒绳又把底儿收。③

    如此盛装,只为等我前来。

    然而,希望有多大,失望就有多大。一天天,一日日,那个归来的人,始终都不是为夫。想必,你的泪在目间盈盈,你的心阵阵绞痛,你当心生怨懑,“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”。④

    妻,吾妻,为夫愧对于你。

    你我相逢,只能在梦里。梦中,得片刻欢愉,心底绽放朵朵莲花;梦醒,一场空欢喜,枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。⑤

    妻,吾妻,待等我归来,一定不再让你流泪。

    注:①温庭筠《望江南》

    ②《去见你想见的人吧》

    ③评剧《花为媒》

    ④王昌龄《闺怨》

    ⑤聂胜琼《鹧鸪天·别情》

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经·召南·草虫

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/atlmmftx.html