美文网首页
2018-10-10

2018-10-10

作者: Ph1_明月 | 来源:发表于2018-10-10 16:17 被阅读0次

    1. 认识这个词(基础篇)

    词:boast

    英英释义: (of a person, place, or thing) possess (a feature that is a source of pride)

    例句:Phenomenal English boasts arguably the most driven English learners.

    2. 体会这个词 (进阶篇)

    从“boast”的英英释义可以看出,它的意思就是“拥有、有”,只不过这里面有一种自豪的意味,可以翻译为“以......引以为豪”。它是及物动词,后面可以直接接宾语。(“boast”还有一个意思是“自夸”,做这个意思,后面一般要加 about/of。)

    这个词给我们的启发是,学英语时有时要避免简单地逐字翻译,不要过于依赖英汉、汉英词典。比如在汉英字典中查“有”是不太可能查到 boast,但 boast 在一些语境中可以表示“有”,而且比常见的 have更准确。

    比如,我们经常说北大和清华有全国最聪明的学生和最强的师资,就可以写:

    Peking and Tsinghua Universities boast the most talented students and best faculty members in China. (注意:如果两个大学都是“XX University”,放在一起的话,可以把 University 变成复数。又如:Stanford and Harvard Universities。)

    深圳汇集了大量高速增长的科技公司,比如大疆无人机、华大基因等,就可以说:

    Shenzhen boasts a large number of fast growing technology companies.

    再比如,几天前 2018 年诺贝尔生理学或医学奖授予了美国的艾利森和日本的本庶佑。想表达日本的诺贝尔获奖者人数居亚洲第一,就可以说:

    Japan boasts the most Nobel laureates in Asia.

    再来看《经济学人》中两个使用了 boast 的句子。在介绍 Instagram 的用户数时,它写道:

    The photo-sharing app has grown snappily and now boasts 1bn monthly users.

    在写旧金山的垃圾回收率时,是这样写的:

    San Francisco boasts a recycling rate of 80%, one of the highest of any rich-world city. (这里的“boast”可以翻译为“高达”。)

    3. 从认识到会用(作业)

    1)翻译下面的句子:

    这家咖啡馆有这个城市最好的拿铁咖啡。

    (参考翻译:This coffee shop boasts the best Latte in town.)

    2)场景:我们医院拥有全国最顶尖的医生.

    造句:Our hospital boasts the most skillful doctor in the state .

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2018-10-10

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aytmaftx.html