在小册的扉页,索菲娅写道:《树》的灵感来源于日本民间传统故事。那是她与东方的第一次相遇。(原文:Era o meu primeiro encontro com o Oriente)
读研时,我第一次在文学课上读到索菲娅.安德雷森(Sophia de Mello Breyner Andresen)的散文。我记得课上的短文里,她描述了一个寂寞的主妇,在空荡的房子里洗杯子,我记得她水槽里不停流淌的水,记得她窗前的树。她说,仿佛看到寂寞沿着房子的边角,不停往上爬,往上爬。
我是在那一刻,喜欢上了索菲娅。她的笔触似有似无,极细极深。
《树》(原文: <A Árvore>) 是一篇短故事,讲的是:
从前日本有一个小岛,上面有一棵奇大无比的树。夏夜的时候,人们都来树下纳凉,享受着草木馨香和风的轻抚,大家都很喜欢这棵大树。
日月流淌,岛上的人们就这样过了世世代代。
随着时间流逝,这棵大树给岛上的居民带来了诸多不便。树愈来愈繁茂,使得岛上一半的房子啊,路啊,花啊,草啊都晒不到太阳。许多房子变的阴冷潮湿,花儿也不开,草儿也不长,生活其中的人们变得苍白且虚弱。
于是所有人聚在一起商讨解决方案。大树的枝干很多,砍下来,这家分一点,那家分一点,有的人用来做了小家具(桌子椅子啦),或是厨具(勺子杯子),还有的用来做了梳子和发簪,日日夜夜戴在头上。人们把大树的身体化作日夜相伴的日常用品,用这样的方式来纪念陪伴了小岛无数日夜的大树。
剩下的巨大树干,大伙儿决定造一艘船。宁静的夏夜或冬夜,人们便乘着这艘大木船去海上看月亮,或是去别的岛上看看。
........
又过了一些时日。人们发现木船开始腐朽,便又陷入了悲伤。巧匠见状,便将船身仍然完好的部分做成了biwa(注:日本琵琶)。当琵琶做好了之后,人们又聚在了一起。所有人都静静地围着这个乐器,想要听一听她的声音。
当手指轻触琴弦,琵琶里冒出一个声音,那声音轻轻哼唱:
古老的树啊
在风里歌唱
化作赞歌
关于大树的记忆啊,永远都不会消失。
(完)
网友评论