第一种:手动添加资源文件(适用于支持语言较少的时候使用)
在res/中创建额外的values目录以连字符和ISO国家代码结尾命名,比如values-es/是为语言代码为"es"的区域设置的简单的资源文件的目录。Android会在运行时根据设备的区域设置,加载相应的资源
常见的有:
- zh_cn: 简体中文
- zh_hk: 繁体中文(中国香港)
- zh_tw: 繁体中文(中国台湾地区)
- en-hk: 英语(香港)
- en_us: 英语(美国)
- en_gb: 英语(英国)
- en_ww: 英语(全球)
- ja_jp: 日语(日本)
- ko_kr: 韩文(韩国)
假设支持英法文,则有俩values
- res/values/strings.xml
- res/values-fr/strings.xml
以此类推~
第二种:插件生成
AndroidLocalizationer
// 上面哪个插件用的google的翻译api~且只支持英文翻译成其他的语言
网友评论