美文网首页
法语B2听力028 - L'interdiction du ta

法语B2听力028 - L'interdiction du ta

作者: iPencil小智子 | 来源:发表于2023-02-24 04:20 被阅读0次

    (网易云音乐电台《别闹,练法语听力呢》原文稿)

    Marie-Christine Vallet : Dans son rapport rendu cette semaine, la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs. Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation. Ces interdictions de fumer existent dans d'autres pays européens, dans les entreprises allemandes, dans certains lieux publics en Autriche et en Belgique ou dans les bars et restaurants italiens. Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

    Nicolas Vilain : En Italie par exemple, la mesure était annoncée principalement comme une mesure de protection des non-fumeurs. Le résultat est que, dans les entreprises de l'accueil : restaurants, cafés, bars, discothèques, 98% des salariés et des publics sont protégés du tabagisme passif dans les locaux. Mais 2% ne le sont pas, c'est-à-dire qu'il y a toujours des salles spéciales ventilées fumeurs ou des fumoirs dans 2% des entreprises de l'accueil, où il y a une pollution très importante qu'ont à subir les salariés, pour que, une clientèle bien spécifique puisse fumer.

    Alors vous avez ensuite l'Espagne, qui a instauré une interdiction totale de fumer dans les lieux de travail mais là aussi c'est pas une interdic... ce n'est pas une vraie interdiction totale. Dans les restaurants, cafés, discothèques de plus de 100 mètres carré, vous pouvez avoir une zone fumeurs une zone non-fumeurs. Et en ce qui concerne les entreprises de l'accueil de moins de 100 mètres carré, en Espagne c'est encore pire, puisque le patron fait ce qu'il veut.

    Marie-Christine Vallet : Et quels sont les résultats en Irlande?

    Nicolas Vilain : Alors en Irlande en revanche, les résultats sont bons. Il n'y a pas de fumoirs, les fumeurs sont simplement invités à bien vouloir aller fumer leur cigarette dehors, s'ils le veulent et donc, ça permet de protéger parfaitement les salariés et les publics.

    Marie-Christine Vallet : En 2007, de nouvelles mesures seront appliquées en Angleterre avec, comme en Irlande, l'interdiction du tabac dans tous les locaux de travail et les lieux publics.

    词句解释

    一段来自France Info的电台节目,关于禁烟令。文中提到了禁烟令在不同国家实施的情况,如意大利、西班牙、爱尔兰等,听力考生要记住每个地方的情况特点,可想而知挺难的。还好,现在不是考试,多练习吧。

    方法很简单:1,先整体听两遍,了解自己听懂的和没听懂的地方;2,再结合文字稿,解决掉生词和所有句型;3,反复播放,用耳朵抓住每一个字,甚至跟读,某些表达能够脱口而出。

    rendre un rapport, 作报告,发布报告

    une interdiction,禁令(名词);bannir,禁止(动词)。

    la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs.这句话中间为何要有一个逗号?我很疑惑。有小伙伴知道请告诉我,谢谢。

    la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac 议会关于禁烟令的信息调查委员会

    fumoir,意为local, salon disposé pour les fumeurs;clos,意为fermé。fumoir clos,封闭式吸烟室。

    équipés de systèmes de ventilation,装备有通风系统。

    le comité national contre le tabagisme,全国禁烟委员会。这里的contre也包含禁止的含义。

    le tabagisme passif 被动吸烟

    des entreprises de l'accueil,酒店业等服务行业

    instaurer,建立,实施。

    en revanche, 与之相比、相对应的是,与de l'autre côté同义,相当于英文的on the other hand。但au contraire就是相反的,相当于英文的on the contrary。

    【音频使用方法】:

    1,在网易云音乐上找《别闹,练法语听力呢》电台,利用单曲循环功能,反复播放;

    2,回到简书文字稿,将生词、句型用法逐个击破(建议做学习笔记);

    3,继续循环播放,且跟读模仿,像francophone一样开口说法语吧。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:法语B2听力028 - L'interdiction du ta

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bfatldtx.html