Priest : Harry , will you take Meghan to be your wife ?哈利,你是否愿意娶梅根为妻?
Will you love her , comfort her , honour and protect her , and , forsaking all other , be faithful to her
爱她,安慰她,尊重她、保护她,并且摒除一切杂念,忠于她一人,
as long as you both shall live ? 直到生命的尽头。
Harry : I will . 我愿意。
Priest : Meghan , Will you take Harry to be your husband ?
梅根,你是否愿意接受哈里作为你的丈夫?
Will you love him , comfort him , honour and protect him , and forsaking all others , be faithful to him .
爱他,安慰他,尊重他、保护他,并且摒除一切杂念,忠于他一人,
as long as you both shall live ? 直到生命的尽头。
Meghan : I will . 我愿意。
王子的誓词
I , Harry , take you , Meghan , to be my wife , to have and to hold , from this day forward ;
我,哈里,愿娶你 梅根 为我的妻子,互相拥有,互相扶持,从今往后;
for better , for worse , for richer , for poorer , in sickness and in health , to love and to cherish ,
无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,无论疾病或健康,我都将爱着你 珍惜你,
till death us do part ; according to God's holy law . In the presence of god , I make this vow .
直到死亡将我们分开,遵从上帝的旨意,在上帝面前,我立下此誓。
王妃的誓词
I MEGHAN , take you , HARRY, to be my husband , to have and to hold , from this day forward ;
我梅根 嫁给你 哈里 做我的丈夫,互相拥有,互相扶持,从今往后;
for better , for worse , for richer , for poorer , in sickness and in health , to love and to cherish ,
无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,无论疾病或健康,我都将爱着你 珍惜你,
till death us do part ; according to God's holy law . In the presence of god , I make this vow .
直到死亡将我们分开,遵从上帝的旨意,在上帝面前,我立下此誓。
网友评论