Money with no strings attached. It’s not something you see every day. But at Union Station in Los Angeles last month, a board went up with dollar bills attached to it with pins and a sign that read, “Give What You Can, Take What You Need.”
钱,没有任何条件。你不是每天都能看到,不过上个月在洛杉矶的联合车站,一块告示牌上用别针别着美元钞票,还有一个牌子,上面写着:“尽你所能,取你所需。”
People quickly caught on. And while many took dollars, many others pinned their own cash to the board. “People of all ages, races, and socio-economic backgrounds gave and took,” said Tyler Bridges of The Toolbox, which created the project. “We even had a bride in her wedding dress come up to the board and take a few dollars.” Most of the bills on the board were singles, but a few people left fives, tens and even twenties. The video clip shows one man who had found a $20 bill pinning it to the board.
人们很快注意到了。虽然许多人拿了美元,但也有很多人把自己的钱别在了告示牌上。“所有年龄、种族和社会经济背景的人都可以给钱和取钱”,该项目的发起人The Toolbox的泰勒·布里奇斯说,“我们甚至让一位穿着婚纱的新娘走到告示牌前,取走几美元。”告示牌上的大多数纸币都是1元,但也有一些人留下了5美元、10美元甚至20美元。视频片段显示一名男子找到了一张20美元的钞票并将其别在告示牌上。
“What I can say for the folks that gave the most, is that they were full of smiles,” Bridges said. “There’s a certain feeling that giving can do for you and that was apparent in those that gave the most.” Most people who took dollars took only a few, but Bridges said a very small number took as much as they could.
布里奇斯说:“我能对那些付出最多的人说的是,他们充满了笑容。有一种感觉,给予可以为你带来好处,这一点在那些给予最多的人身上很明显。”大多数取钱的人只拿走了一点点,不过布里奇斯说,有很少的人尽可能多拿。
While the clip might look like part of a new ad campaign, Bridges said the only goal was to show generosity and sympathy. He added that he hopes people in other cities might try similar projects and post their own videos on the Internet.
虽然这段视频看起来像是一个新的广告活动的一部分,布里奇斯说,唯一的目的是展示慷慨和同情。他补充说,他希望其他城市的人们可以尝试类似的项目,并在互联网上发布自己的视频。
“After all, everyone has bad days and good days,” he said. “Some days you need a helping hand and some days you can be the one giving the helping hand.”
“毕竟,每个人都有好日子和苦日子,”他说,“有时候你需要援助之手,有时候你可以成为伸出援助之手的人。”
网友评论