第几英文怎么说
英语里没有一个直接的词用来表达“第几”这个概念,令许多非母语人士感觉不便,因为在这些人自己的母语里是有“第几”这个词的,也习惯了用第几来表达意思。
那么英语人士怎样绕着圈子表达“第几”的意思呢?
关于住在大楼里的第几层:
我们:你住在第几层?
他们:你住在哪一层?
或是:你住在什么层?
关于兄弟姐妹的排行:
我们:你是排第几的?
他们:你是最大的吗?
或者:你是最小的吗?
问你是最大的吗,或你是最小的吗,并不是期望“猜对了”,只是当作话引子,让对方自己把对的答案说出来。
既然如此,如果对方兄弟姐妹多,为了解闷,似乎也可以这样问:
你是老三吗?
你是倒数第二吗?
反正猜对的几率一样。当然,我这是开玩笑。
迟疑式
如果我要问一个英语人士他在兄弟姐妹里排第几,以我的习惯,也许是个坏习惯,就是说得很清楚:
What is your birth order among your siblings? Are you the oldest, the youngest, or......?
你在兄弟姐妹里的出生顺序是什么?你是最大,最小,还是......?
“还是......” 这种迟疑式问法挺好用的。有迟疑,不尖锐。不信吗?刑场里刽子手大刀高举时,只要迟疑一下,一定有人骑快马倏然而至,高喊刀下留情。
如果有人和你打招呼而你不记得他是谁,最好也不要直接问“你是谁”,而是用这迟疑式问法:
他:嗨,好久不见!你好吗?
你:普普通通啦。你是......?
这总比这样好一点:
他:嗨,好久不见!你好吗?
你:我腰酸背又痛,你是谁?
驼峰日与成功的感觉
今天是星期三。西方国家的工作周一般是五天:周一到周五。星期三是工作周的中间点,离前后的周末最远的一日。周一到周二努力向前爬,到了星期三,有如爬到了峰顶,翻过去之后下一个周末就很快来到了。
所以,在英文里星期三有个外号叫做 hump day, 驼峰日。人们甚至还会互相打气说:驼峰日快乐!
上班族每个工作周挨到了驼峰日就“成功在望”。我不是上班族,我的指望更平凡:每天挨到傍晚五点,感觉晚餐快到了,我就觉得成功在望了。
What is success? All day I have been waiting for dinner, and it is dinner time now!
成功是什么?一整天我都在等晚餐,而现在就是晚餐的时间了!
网友评论