今天在班上,我很尴尬。
一:
今天第一次知道“金城武”不姓“金”而姓“金城”,他不叫“金 城武”而叫“金城 武”。
来日20多年,帅哥的电视剧和电影也没少看,他扮演的角色也都超喜欢,嗐,连他的名字都叫错,真是不配说喜欢。
二:
今天第一次知道日语的“黑白”不是“黑白”,而是“白黑”。
下午,我对所长说:“黒白……”(省略日语,大体意思是请分清黑白。)
所长瞪大眼睛:“我们说白黑,你怎么说黑白”?
我顿时愣住了。我们中文就是先说“黑”再说“白”的,我想日语也一样了。没想到我都长这么大了,才知道日语是先“白”后“黑”。
我马上做统计,挨个询问,发现他们日本人都说“白黑”,于是我说:“行了,这样事情就不要再纠结了,就白黑吧。”
众人大笑。所长说:“我们都说了多年的日语,没想到还得听你的。”
我说:“我已经让步了,还要怎样!真是黑白不分!喔,对不起,是白黑不分!”
众人无奈得只好笑。
我好无知啊!
网友评论