When Drew Mascotti graduated from high school, he got a job delivering pizzas. But soon he realized that it wasn't what he wanted to do for the rest of his life. So he took a night class at a local tech school to see if welding—which joins two metals together with heat—was a skill that "was going to stick.”
当Drew Mascotti高中毕业时,他找了一份送披萨的工作。但很快他意识到,这不是他余生想做的事。因此,他在当地一所技校上了夜校,看看焊接(通过加热将两种金属连接在一起)是否是一种“可以坚持下去”的技能。
It did. Mascotti wanted to learn everything about welding and decided he'd make welding his career.
确实如此。Mascotti想学习焊接的一切,并决定将焊接作为自己的职业。
But one night class wouldn't be enough. Mascotti went to Hobart Welding School in Ohio for real, technical training. Besides welding courses, Mascotti also took classes in subjects like metallurgy-the study of metal—and reading blueprints. He became more certain that he would stick to the job.
但是一个晚上的课是不够的。Mascotti去了俄亥俄州的霍巴特焊接学校接受真正的技术培训。除了焊接课程,Mascotti还学习了冶金(金属研究)和阅读蓝图等科目。他更加确信自己会坚持这份工作。
For the past 18 years, Mascotti has been a welder. He now works for the EEW Group. The company has a big project to carry out. It's in the process of opening a factory that will produce monopiles for offshore wind turbines. Wind turbines produce eco-friendly electricity.
在过去的18年里,Mascotti一直是一名焊工。他现在为EEW集团工作。这家公司有一个大项目要实施。它正在开设一家为海上风力涡轮机生产单桩的工厂。风力涡轮机生产环保电力。
A typical day for Mascotti includes a number of tasks and skills. One minute, he's driving a forklift. The next, he's reading blueprints, or cutting materials. "There are a lot to deal with," he told Time for Kids. "It's not just welding."
Mascotti的典型一天包括许多任务和技能。一分钟前,他正在开叉车。接下来,他正在阅读蓝图或切割材料。“有很多事情要处理,”他告诉《时代儿童》杂志,“这不仅仅是焊接。”
Mascotti's favorite part of being a welder is "making an honest living”. He also takes pride in helping the environment. "I'm glad to stick to what I really want to do," he says. "I'm working for a company that is helping the country to go green, and it's satisfying to be a part of that process."
作为一名焊工,Mascotti最喜欢的部分是“过上真实的生活”。他还为帮助环境感到自豪。“我很高兴能坚持我真正想做的事情,”他说,“我在一家帮助国家走向绿色的公司工作,能成为这一过程的一部分让我感到满意。"
网友评论