美文网首页
0722 巴西总统罗塞夫访美

0722 巴西总统罗塞夫访美

作者: 万山如墨 | 来源:发表于2015-08-17 16:15 被阅读0次

Dilma Rousseff: 迪尔玛·罗塞夫,巴西历史上首位女总统

revelation n. 披露、揭发

例句: I was shocked, brought down to earth by this revelation.

真相的披露让我深感震惊,我被带回了现实。

snoop on sth: v. 窥探 有明确目标的窥探,若无明确目标用~ around

call off: v. 放弃,取消

state visit: n. 国事访问

dine with sb. 与。。进晚餐 正式用法

on the mend 在改进中或者在康复中sb. is on the mend  类似pick up

bilateral relations  双边关系

joint statement 联合声明

limp adj. not firm or strong 腿部无力,走路蹒跚前行

woo: v. to try to persuade someone to do something 常见于新闻报道, 争取,游说某人来支持你

infrastructure concession: 基础设施特许权,(政府在基础设施领域吸引民间资本和提高生产及管理效果的一种常见做发)百度上有很多相关论文

non-tariff barrier: 非关税贸易壁垒,一个国家用非关税办法来对本国的对外贸易活动进行调节管理和控制的一切政策与手段的总和,其目的是先限制进口,从而保护国内的市场的发展

stagflation: 停滞性通货膨胀,简称滞胀或停滞性通胀。这个词的拼写源于其含义的两个方面,也就是经济停滞(stagnation),以及通货膨胀(inflation)同时持续高涨的经济现象。通俗的说就是指物价上升,但经济停滞不前。它是通货膨胀长期发展的结果。strike in stagflation

approval rating: 支持率

flirt with something: to do something that is dangerous 用得很形象

Cliff-climbers enjoy flirting with dangers

small wonder: 难怪

Small wonder that he did not want to take part in the debate

相关文章

网友评论

      本文标题:0722 巴西总统罗塞夫访美

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/btzmqttx.html