荣鲜

作者: Echo真真 | 来源:发表于2019-06-02 15:35 被阅读0次

    1

    Я претендую на признание каждого студента личностью.

    2

    Что-то не так с институтом. Наш (наверно, не наш, а их) институт становится (или уже стал) местом, где дискриминация и ненависть считаются нормальными. Норма современного общества декларирует, что все люди равны, но их институт, кажется, находится в исключительной зоне, на которую эта норма не распространяется. Некоторые преподаватели (поскольку я пишу этот текст именно из-за них, указываю их фамилии – Роговнева, Матрусова)  насмехаются над иностранными студентами на занятиях и тем самым исключают их из 'места' института. Кроме ксенофобии, в институте встречаются такие высказывания и поступки, которые воспроизводят гендерные стереотипы. Более того, одни преподаватели выражают явную ненависть к сексуальному меньшинству.

    3

    Kim Hyun-geong (далее Ким) в своей книге «Личность, место, радушие» подчеркивает связь понятия личности с признанием и местом. 'Быть личностью – это иметь право быть членом в невидимом сообществе (моральном сообществе), т.е. личность – это своего рода право и нуждается в признании других людей. Для того, чтобы индивид стал личностью, он должен войти в общество, а общество должно дать ему место.' 'В физическом смысле, общество – это некое место, поэтому понятие личности связано с понятием места. Иначе говоря, когда индивид уходит от места, где его признают личностью, он больше не является личностью. Общество – это не что иное, как это место.'

    Ким, объясняя понятие взаимодействия, данное Ирвингом Гофманом, говорит, что 'общество как некое единое целое разделяется(дуализируется) на структуру и порядок взаимодействия(interaction order)'. 'Если структура связана с распределением статусов и ролей, а также капитала (в веберовском смысле), то порядок взаимодействия связан с признанием права быть членом. В современном обществе предполагается, что люди, которые не равны в плоскости структуры, равны в порядке взаимодействия, т.е. независимо от того, какой  статус они занимают, насколько много капитала они имеют, члены современного общества равны. Это подтверждается ритуалом  взаимодействия(interaction ritual).' Поменяв некоторые слова, с точки зрения прав человека, можно сказать следующее: все члены современного общества равны независимо от национальности, полового признака, сексуальной ориентации, гендерной идентичности, вероисповедания, и это подтверждается ритуалом взаимодействия. 'Мы в качестве субъекта действия в обществе, выполняя целенаправленные действия, одновременно выполняем ритуал, который позволяет признать друг друга личностью.'

    'В противном случае, невыполнение ритуальных обязанностей, направленных на кого-нибудь, означает отрицание того, что он является личностью, и отрицание его права быть членом. Это хорошо объясняет, почему люди иногда реагируют с возмущением на незначительные ритуальные нарушения. Поскольку требование справедливости предполагает подтверждение права быть членом, мы быстро реагируем на те поступки, которые ущемляют наше право.'

    Ким рассказывает и об оскорблении. 'Выполнение ритуала взаимодействия – это не просто соблюдение норм. Это процесс, в котором каждый член общества показывает свое понимание об обществе (границах и положении общества и своем положении в нем), и процесс получения одобрения. Поэтому обмен ритуалами включает в себя возможность оскорбления.' 'Оскорбление не только отрицает достоинство другого человека, но и заставляет отрицаемого согласиться на это отрицание. Но когда оскорбленный соглашается на оскорбление, оскорбление больше не является оскорблением. Это уже часть ритуала, часть порядка. В конечном счете оскорбление становится насилие, которое принуждает оскорбленного отрицать свою сущность.'

    4

    Вернемся к разговору об институте. В основе оскорбления, которое можно наблюдать в институте, лежат некоторые идентичности. Идентичность иностранца, идентичность женщины (реже идентичность мужчины), идентичность представителя ЛГБТ, идентичность верующего (чаще всего верующего определенной религии, которая не является доминирующей в обществе) становятся объектами оскорбления и выступают как стигма.

    Сначала рассмотрим дискриминацию, направленную на иностранных студентов. Нужно оговорить, что эти преподаватели (Роговнева, Матрусова) дискриминируют не всех иностранных студентов. Действительно, Матрусова хорошо относилась к студентам, которые хорошо говорят по-русски. Ясно, что это показывает. Радушие к иностранцам – это лишь условное радушие (Ким утверждает, что индивид может стать членом общества только через радушие, и при этом радушие должно быть безусловным, а не условным. Безусловное радушие не заключается в том, чтобы ни за что не наказывать, а в том, чтобы ни в коем случае не отрицать права быть членом, личностью.), т.е. они ставят условие радушия – ассимилироваться. Что значит хорошо говорить по-русски? Это значит хорошо ассимилироваться в русском обществе и хорошо выполнять 'covering' (Понятие 'covering' дано Ирвингом Гофманом в книге «Стигма» и означает процесс, в котором человек, принявший свою стигму (ведь его стигма уже известна другим или заметна), старается, чтобы его стигма не была слишком заметной. Kenji Yoshino в своей книге «Covering», заимствуя это понятие, анализирует covering, которое выполняют сексуальное меньшинство, этнические меньшинства, женщины). Для иностранцев, особенно иностранцев из Азии и Африки, их внешность, язык, друзья из одной страны могут служить стигмой. Самый легкий и надежный способ выполнения 'covering' – это хорошо говорить по-русски и дружить с русскими, а не соотечественниками. Короче говоря, хорошее отношение Матрусовой к студентам, которые хорошо говорят по-русски (именно хорошо 'говорят') – показательный пример условного радушия, которое ставит условие 'covering'. 'Требование covering отнюдь не незначительно. Это символический центр неравенства, который вновь подтверждает, что одни группы выше других. (Kenji Yoshino, «Covering»)'

    Возникает парадоксальная ситуация, ведь для института не важна эта ассимиляция. У нас были вступительные экзамены. Но независиво от результатов экзаменов, все поступили (потому, что мы платим за обучение. Ура, капитализм!), т.е. была возможность выбрать только тех, кто хорошо знает русский язык, но позволили поступить и тем студентам, у которых был плохой результат (тем, кто нуждается в большом количестве времени, чтобы 'ассимилироваться'). Кто причинил эту ситуацию (многие иностранные студенты плохо понимают по-русски, а некоторые преподаватели над ними издеваются; я здесь имею в виду оскорбление, а не 'советы' для студентов)? Кто может осуждать этих студентов?

    Хотя иностранные студенты поступили в институт законно, они(мы) не имеют права быть членом этого общества. Если вспомнить высказывание Ким, что индивид может стать личностью, членом только тогда, когда общество (или сообщество) дает ему место с радушием, слова Роговневой очень показательны. «Если бы не было иностранцев, то мы могли бы перейти в другую аудиторию, где хорошая доска.» То есть мы были там, где мы не должны быть. Более того, для них мы – люди без голоса (1. Звучание голосовых связок; 2. Мнение, суждение; 3. Право заявлять свое мнение при решении вопросов в государственных и общественных учреждениях). Мы считаемся людьми, которые не могут возразить против оскорбления и тем самым соглашаются на всякое оскорбление.

    5

    Поскольку начала говорить о дискриминации, буду рассказывать еще о дискриминации по другим признакам. Сначала дискриминация по половому признаку. К счастью, в нашем институте не очень много таких оскорблений по поводу пола. Это, наверное, обусловлено тем фактом, что в институте намного больше девушек, чем парни, и относительно много преподавательниц по сравнению с другими вузами или факультетами. Но все-таки существует требование 'reverse-covering', т.е. 'девочки как девочки, мальчики как мальчики'. Если covering связано с покрытием своей идентичности, то reverse-covering – это вести себя соответственно типичным представлениям об определенной группе, которой человек принадлежит. И был такой преподаватель, который сказал на занятии одной студентке, что она красива. Потом она мне сказала, что ей было обидно («Мне не понятно, почему он думает, что у него есть право оценивать мою внешность.»). А reverse-covering требуется еще мужчинам. Когда что-то надо перенести или есть какое-то дело, которое требует (небольшой) физической силы, часто обращаются только к мальчикам.

    Наконец, хочу рассказать о дискриминации по сексуальной ориентации. Конечно, бывает дискриминация по гендерной идентичности, но поскольку в институте не было ни одного высказывания про гендерквиров (это показывает, насколько они исключены из общества), я рассмотрю только случай сексуальной ориентации. В книге «Covering» Kenji Yoshino анализирует три стадии дискриминации по сексуальной ориентации: gay conversion, gay passing, gay covering. Первая стадия, т.е. преобразование гомосексуалов в гетеросексуалов (операция, лечение) в современном обществе в значительной степени умешьшилось. Но еще остается представление об однополой любви как о метафорической болезни(отвратительной и заразительной). Такое представление хорошо отражено в законе о запрете пропоганды нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних. Так как в России дискриминация по сексуальной ориентации идет в государственном уровне, не странно, что преподаватели выражают ненависть к геям. Они как бы уверены, что нет ни одного представителя ЛГБТ-сообщества в институте, где учатся студенты из разных стран. Когда-то один преподаватель сказал по поводу однополой любви: «в Европе можно, а в России нельзя.» Это опять напоминает связь между личностью, правом быть членом и местом. В России (и в нашем институте) гомосексуалы выполняют не covering, a passing, т.е. притворяются так называемыми натуралами, потому что они хорошо знают, что им здесь не место.

    6

    Мы можем представить себе такую ситуацию. Все веселятся, смеются. Кто-то перестает смеяться и оглядывается вокруг, но все остальные еще смеются. Он вдруг замечает, что он был объектом, над которым все смеются.

    7

    Я претендую на признание каждого студента личностью.

    Го Ен Сун


    У нас в прошлую субботу было занятие по чешскому языку, и на занятии преподаватель выражал явную ненависть к нам. Этот преподаватель именно так же вела себя еще в самом начале на Фонетике. Мы решили обратиться к декану. Поскольку я давно хотела что-то сказать по поводу дискриминации, думала, что в этот раз я могу и должна написать какой-то текст по этому поводу. Так что в выходные сидела только дома и писала это эссе. Мы собирались подойти к декану именно сегодня, но ее не было на работе. Поэтому я к Вам обращаюсь, ведь Вы у нас были преподавателем креативного письма.

    Пока я писала это эссе, мне чувствовалось, что я делаю что-то ненужное, потому что когда я сижу дома, все кажется в порядке, как будто ничего не случилось и не случится. И некоторые из нас говорят, что ничего не изменится, даже если мы выразим наше мнение. Я хорошо знаю, что такой текст не может принести большое изменение. Но все равно я хотела что-то сказать и показать, что у нас есть голос.

    Наверно, это эссе может быть неприятным в каком-то смысле. И Вы можете не согласиться с моим мнением, но мне нужно мнение другого человека об этом эссе. Я только надеюсь, что мой текст может убедить хотя бы нескольких человек.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:荣鲜

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/capxxctx.html