美文网首页
《小王子》笔记

《小王子》笔记

作者: 寻一Gracie | 来源:发表于2020-02-16 22:00 被阅读0次

    小王子

    安托万·德·圣埃克苏佩里著 李继宏译

    9个笔记

    小王子

    >> 所有大人最初都是孩子(但这很少有人记得)。

    Chapter 21

    >> 对我来说,你无非是个孩子,和其他成千上万个孩子没有什么区别。我不需要你。你也不需要我。对你来说,我无非是只狐狸,和其他成千上万只狐狸没有什么不同。但如果你驯化了我,那我们就会彼此需要。你对我来说是独一无二的,我对你来说也是独一无二的……”

    >> “你只能了解你驯化的东西,”狐狸说,“人类再也没有时间去了解什么东西了。他们无论需要什么都到商店里买现成的。但商店里不卖朋友,所以人类再也交不到朋友。如果你想找个朋友,请驯化我!”

    >> “我该怎么做呢?”小王子问。

    “你要非常有耐心,”狐狸说,“首先,你要在离我有点远的地方坐下,就像这样,坐在草地上。我会偷偷地看你,你不要说话。语言是误解的根源。但你每天都要坐得离我更近一点……”

    >> “你们很美丽,但也很空虚,”他又说,“不会有人为你们去死。当然,寻常的路人会认为我的玫瑰花和你们差不多。但她比你们全部加起来还重要,因为我给她浇过水。因为我给她盖过玻璃罩。因为我为她挡过风。因为我为她消灭过毛毛虫(但留了两三条活口,好让它们变成蝴蝶)。因为我倾听过她的抱怨和吹嘘,甚至有时候也倾听她的沉默。因为她是我的玫瑰。”

    >> 看东西只有用心才能看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。

    Chapter 25

    >> “那些人,”小王子说,“他们坐在特快列车里,却不知道他们要追寻什么。所以他们很烦躁,不停地绕圈子……

    Chapter 26

    >> 星星对不同的人来说有不同的意义。对旅行的人来说,星星是指路的向导。对有些人来说,它们是细微的亮光。对学者来说,它们是研究课题。对我遇到那个做生意的人来说,它们是财富。但对所有这些人来说,星星是沉默的。只有你的星星和别人的不同……

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《小王子》笔记

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/catvfhtx.html