主题:一家谷歌系公司投放了一组发射网络信号的热气球在非洲国家肯尼亚上空,将为当地数万人提供网络服务。A Bird? A Plane? No, It’s a Google Balloon Beaming the Internet

启发:
——Myself
没想到肯尼亚这么开放,嗯~等有时间的时候就去肯尼亚非洲大草原上体验一下吧
——肖云照老师
Those who can, do. Those who cannot, criticize.
背景:
️️️1. Loon:谷歌母公司Alphabet孵化的内部项目,2018年7月成为旗下独立子公司。(标题为什么用Google不用Loon?
2. The balloons had previously been used only in emergency situations, such as in Puerto Rico波多黎各 in 2017 after Hurricane Maria飓风“玛丽亚” wiped out cell towers手机信号塔.
系统思考:
️1. WHO:Loon
2. WHAT:A fleet of high-altitude balloons started delivering internet service to Kenya on Tuesday, extending online access to tens of thousands of people in the first-ever commercial deployment of the technology
3. WHERE:Kenya
4. WHY:the difficult challenge of bringing internet access to people in underserved 服务不到位的,(网络)服务水平低下的remote areas偏远地区
5. HOW(影响)
①密切关注:The Kenya venture is being closely watched by telecom providers in other countries as a test of whether the technology is reliable and the service can be profitable.大规模复制&带动一波经济
②疫情后没网影响亲友沟通&上网课:connectivity 网络互联is an essential service基础服务 that should be strengthened more than ever
6. 主题升华:
️①our current time of Covid-19 requires us to rethink infrastructure, essential services, movement of people, collection of data and connectivity
②Any venture that can help remove one more barrier can make a big difference
词汇:
①Beaming the Internet 发射网络信号
beaming 喜气洋洋的;愉快的;光亮的;耀眼的
beam 照耀
②️fleet 船队,舰队
deliver 提供,交付 deliver value 传递价值
extend an offer = offer
online access网络入口
first-ever 破天荒第一次的(first)
commercial deployment 商用部署
hover 盘旋,翱翔
stratosphere 平流层
③摧毁,消灭:wipe out / destroy completely
The virus threatens to wipe out the entire country
这种病毒有可能毁灭整个国家。
④bills the service as 把服务宣传为……(advertise the service as)
cost-effective 投入成本有效、划算的,高性价比的
solution to sth.解决问题的方法
watched … as a test of 试点实验
make a difference 有很大影响,意义重大(have a significant effect)
语法:
长难句:
The balloons, which hover about 12 miles up in the stratosphere(非限制定从) — well above commercial airplanes 商用飞机/民航—(补充说明) will initially provide a 4G LTE network connection to a nearly 31,000-square-mile area across central and western Kenya, including the capital, Nairobi内罗比.(补充说明)
长句分析“第0步”:简化长句子
通读句子时,看到明显不是主语或谓语的句子成分,直接划掉把长句变短,在短句里找主谓宾。
如何划去非主谓宾的成分:
1. 逗号后面which开头,通常是非限制性定语从句,可划去
2. 两个破折号中间的内容是补充说明,可划去
3. 逗号后面的including部分是补充说明,可划去
4. 划去介宾结构
肖云照老师结语:
「热气球上的互联网」这个想法非常地大胆有趣,从首次提出到商业部署还不到一个decade,实在是令人赞叹! 不过这个项目也遭受到了来自四面八方的质疑和反对的声音,反对派持的观点是,现在试点的这一片地区,包括肯尼亚首都,网络覆盖已经相当不错了,而且这次试点选择的国家是肯尼亚,而 肯尼亚在非洲本身已经是属于经济发展比较好的国家了,他们的网络服务也已经能够覆盖到80%的人口,所以反对派就说:应该选择更为落后的地方去进行试点。
我不知道大家如何看待这个问题,但就我个人而言,可以用一句话来概括我的观点,那就是:Those who can, do. Those who cannot, criticize. Loon在做的这个事情,可以make a big difference,从商业运营的角度来讲,选择从哪里开始试点,如何设计试点项目,需要考量的方面太多了。 毕竟做这么一个商业项目,首先需要确保项目成功的最大可能性,以及需要打造一个可持续的商业模式。 在一个项目开始的初期,就要求它面面俱到是过于苛刻的,毕竟现在全球最大的公司,也有很多方面顾及不到。 因此,while I respect those voices,尽管我尊重这些反对的声音,我也的确认为需要这些声音的存在,但是单纯类似前面这种单纯的挑刺,是没有太大意义的。 如果能提出一些建设性的意见,那才是「你好,我好,大家好」。
Loon的老总也说了,他们选择肯尼亚,原因就是看重了这个国家对于新科技的开放性,而且这些年来肯尼亚积极拥抱各种创新,才做到了80%的网络覆盖,因此对于首次商业部署来说, 没有比肯尼亚这里更合适的地方。 如果肯尼亚能试点成功,那么就可以以此为蓝本,大量复制到非洲其余需要网络覆盖的地方。 万一在肯尼亚都屡试屡败,那么如果一开始选择其他阻力更大的地方,可能成功的概率就更低了。
面对一些明显亏钱,且中短期无法收回成本的基础建设项目,能够大笔一挥预算,立刻开始建设,就为了长期利国利民的,我们大中国就真的是地球上的课代表, 没有之一,没有哪个国家在基建上的决心和投入能比得上我们国家。 也因为这些年的基建投入,使得疫情期间我也能够与老家的亲朋好友保持视频联系,农村里面的孩子也能够不间断地继续学业,为此我感到非常自豪! 恭喜你又学完一篇友邻外刊!
网友评论