冬天里安静的夜晚,躺在床上听这首《The Ocean》,女歌手沙哑慵懒的声线伴随着温柔洗脑的电音,隐隐绰绰的感觉到咸湿的海风吹散了冬天干燥的空气。
这首歌的直译简单直白,就是海的意思,如果你带着这个简单的意象来听它,也许你会产生这样的想象。
闭上眼睛,假使你在一个靠近海的城市,空气中弥漫着海洋的咸腥味,阳光照射在波光潋滟的海浪上,金黄色的沙滩,人们懒洋洋的享受着日光浴,一位金发女郎从海中一跃而出,海水包裹着她修长俊美的胴体,她睁开眼睛,碧色的瞳孔中仿佛刚刚盛满了海水,幽深又纯粹。
我永远也不会满足
深深的潜入
你广阔的心海
但是在网易云上,Ocean又被翻译成心海,这个别出心裁的译名,使这首歌富于一种浪漫的诗意,张爱玲曾经有句话:海上月是天上月,眼前人是心上人。的确,若有了深爱的人,就会自愿沉溺在心海里,会变成一个贪得无厌的人,永远无法得到满足。
也许每个人都着广阔的心海,也许有一天,有一个人愿意深深潜入你的心海,叩响你不曾开启的心门,成为你心灵的指路明灯。
网友评论