如何感谢这样的相遇
作者:余秀华
如果实返回枝头,清白回到月光
水里的倒影还给了万物,我还给了你
是短暂的命运里低沉的呼啸
是持久的呼啸里迷一样的静谧
人世辽阔
怕我能给的不及某一个春天的千万分之一
人生辽阔
我想要的是你能给的千万分之一
也许命运不够泥泞
让我想抓住这闪电,放开我自己
诗 | 信念
一一
我不停地奔跑
沐浴着阳光
迎着风
迎着雨
不得不停下来时
保持某种姿势的站立
却仿佛
看到了一条金光大道
这只是一个新的起点
我要继续前进
我想大声呼喊
加油
明天会更好
不管结果怎样
总有一个理由在支撑着
那是我成长的信念
我眼望窗外:天际渐渐暗淡,
落日的余晖闪耀在圆柱顶上,
照射着圆顶、烟囱和十字架,
也使一双双迷惘的眼睛发亮;
阴沉沉的乌云镶着火焰的绣边,
宛如一条长蛇呈现在天上,
一阵阵微风拂过整个花园,
把打湿的草茎掀起绿色波浪……
我在草丛之中看到一枝花,
好似一颗采自东方的明珠,
它垂下了头独自伫立其中,
身上晶莹闪烁的水滴无数。
有如一位为厄运悲伤的姑娘:
心灵受伤,喜悦仍笼罩心房;
纵然她的滚滚热泪夺眶而出,
她却把自己的美貌记在心上。
1830年
顾蕴璞译
晚祷
现在是黄昏,光急于降落,
白日消失在朴素的阴影中,
最红的红,蓝之蓝,黄的黄,都在下坠。
这是春天的首日,朝向成熟的
延长也会缩短,我数着长日逝去的每一分钟
直至黑暗来临,精疲力尽,却心满意足。
我的世界,也曾被孔子与耶稣看到,
正如狄金森看到了圣特蕾莎,她独在房中
对着打开的地板坑缝,一字一句
每说出一处黑暗的居所,就被赋予一种黑暗。
可是今晚我怎敢感到恐惧?
只因我是尘世的一部分,而尘世归于尘土,
它移动的永恒,驱策着我的每一次呼吸。
我又怎敢啊,只因我的存在仅是虚无。
现在光已完全消失,如他们所有人
如每一个人,在黑暗中消失。
1996
灵魂
自人行道升起,
我灵魂的十个白色手指
应该感到庆幸:
我还活着。但它们颤抖着,满是伤痕。
我站起身。现在我的双脚也可举证:
我还在人世,在Y市区的一条街巷,
附近廉住房的屋顶上
同样的夜晚正在降临,
我知道,但这一次
伸向我背包的手
似乎不是我的,而来自一个幽灵,
我靠着墙壁的身体
似一具骷髅在舞蹈,如洞穴中的野蛮人,
好像我是第一个站起来的人类......
我看到期待已久的星子开始跃动,
自我躺下,张开四肢,在灵魂的
命令下哭喊,灵魂他就站在我的面前
也以哭喊回应,你,母亲,母亲,
重复声中他撕开我的钱包,取走了
我仅有的十块钱,丢下信用卡,
掌中的手枪如他的声音在轰鸣,
然后,他让我坐下用餐
以便今晚我能用双手抓住桌角,
以便酒、面包、我的妻儿
能在我起身时,在水面上被我看到。
我从未向这个男人祈求一道光,
可光已模糊了我的视线,只见他哭泣着,
手指安放的地方没有一个事物可以命名,
之后他转身离去,只留下我的性命。
1988
高处的栏杆藏着摘星的谜语,掌灯夜路与海洋。如果我踮起脚尖拥抱月亮,风就会吹过栏杆,吹进我张开的双臂,栽进我身体里默默淌过的河流。
我沉默在灰色的水潭边,一切都在静止,我正无可救药地滑进那个虚无的黑洞里。如果这个时候水面忽然浮起涟漪,我就会开始思考,是有人投了石子,落了雨滴,或是水里的鱼吃了一片藻。
我降临于此,不知生死,只知追逐一只看不见的鸟。而光会找到我,照耀我;山河湖泊将汇入我,滋养我;当我落坠的时候,黑夜也将搂我入怀,将遗失的一切编织成枕,返还给我。
——一觑
峡谷
一一
峡谷一直阴暗,古老又阴暗。
入口处堵着树莓,荆棘,石楠;
没有一个人攀爬过光滑的白垩
借助山毛榉和紫杉以及讨厌的刺柏
下到侧面悬崖的半山腰,依靠树根
走几步就会有兔子洞。冬天的太阳,
夏天的月亮,所有歌唱着的鸟儿
除了喜欢刺柏的槲鸫,
完全被挡在了外面。那时峡谷看上去
更为古老和阴暗,当他们捕杀那儿的獾,
把他挖出来给予猎犬,
英格兰畜牲中最古老的英国种。
杨略 译
六月
王露佳_Loving
六月,赶了两千公里的路
从南到北,叫醒每座山沉睡的夏
傍晚。天空和云层挤出的一些光
落在窗沿,把水泥烫成轻伤
落在山头,淹没了那片诱人的橘林
从此,我不在你途经的地方追逐黄昏
我和假意吹过的风,擦肩
摘下每天路过的太阳
把爱寄存。不忘和每晚的月亮说晚安
雨水吝啬又慷慨。至少浇灭
肆意了整个春天的火
于是,我把提早盛开的玫瑰花剪掉
从六月开始,重新生长
我曾有七次鄙视自己的灵魂
纪伯伦(黎巴嫩)
我曾有七次鄙视自己的灵魂:
第一次是看见她为了上升而故作谦卑时。
第二次是看见她在瘸者面前跛行时。
第三次是让她在难易之间做选择,她选择了易时。
第四次是她犯了错,却自我安慰说别人也犯同样的错时。
第五次是她容忍了软弱,还将这容忍视作坚强时。
第六次是她鄙弃一张难看的面孔,却不知那还是她自己的另一面具时。
第七次是她高唱颂歌却自以为这是一件美德时。
(伊宏 译)
作者:谷川俊太郎 [日本]
为你读诗:田馥甄 | 歌手
与这个世界被创造时相同
光突然沉重地照在人们的肩上
活着
是如此简单
一齐开始鸣叫的蝉
像刚学唱的合唱团
人们活过的七月
人们活着的七月……
骤雨冲掉化妆之后
幸福和不幸的面孔一模一样
田原 译
网友评论