你讓我如此分心,
你的缺席將我的愛煽動。
不要問這如何發生。
然後,你來到我身邊。
“不要……”我說道。
“不要……”你答道。
不要問爲什麼
這讓我滿心歡喜。
在你的光明中,我學習如何去愛。
在你的美麗中,我學習如何作詩。
你在我的心中起舞,
那裏,沒有人會看見你,
但有時候我能看見,
而這樣的一瞥,成了詩的艺术。
《万物生而有翼》鲁米

你讓我如此分心,
你的缺席將我的愛煽動。
不要問這如何發生。
然後,你來到我身邊。
“不要……”我說道。
“不要……”你答道。
不要問爲什麼
這讓我滿心歡喜。
在你的光明中,我學習如何去愛。
在你的美麗中,我學習如何作詩。
你在我的心中起舞,
那裏,沒有人會看見你,
但有時候我能看見,
而這樣的一瞥,成了詩的艺术。
《万物生而有翼》鲁米
本文标题:爱的所在
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgfyartx.html
网友评论