美文网首页
人们不会对善良视而不见

人们不会对善良视而不见

作者: ph_july | 来源:发表于2018-10-01 23:56 被阅读4次

    people hardly go unnoticed to kindness

    这句话对比了原文后,发现句子的有逻辑问题。照我的写法,翻译为对于善良来说,人们不会被视而不见,逻辑上就错了。而例句最想表达的对善良不会视而不见,至于在中文翻译上多了人们的概念,应该是翻译上的增意,让句子更符合中文语境。所以修改为:

    Kindness hardly goes unnoticed。

    造句

    1、Wasting foods rarely goes unnoticed

    2、Environmental protections hardly goes unnoticed。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:人们不会对善良视而不见

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgrooftx.html