美文网首页
我是谁?2020-03-01

我是谁?2020-03-01

作者: yappowong | 来源:发表于2020-03-01 23:21 被阅读0次

    朋友,你好。你问我是谁?这个问题,我自问了许久。

    从形而上的角度,我和你没有区别。是空,是道,是被层层剥开的洋葱,是宇宙交响乐谱上的一颗音符。但,即然要说故事,就讲些具体的,从我的名字开始。

    我姓王,名熠宝,94年生女子。因为在香港出生的缘故,得以粤语拼音名“Yappo”,后来它成了我在国外长期生活使用的名称。

    16岁以前,我在中国接受中文教育。我不喜欢我的名字,它不仅读起来有些别扭,而且性别特征不明。我常常转学,在开学第一天,又常常发现新学校将我的档案性别标为男。点名的时候,也时有老师不识“熠”字的情况。

    16岁以后,我赴美求学。第一年用了我的粤语原名“Yappo”。这个英文名十分奇特,逢人自我介绍,总需要多次重复,或者帮对方拼读出来,并解释这个名字的来源。当时的我觉得,这是一个融入西方文化的阻碍,所以后来的两三年,我使用了英文名“Paula”,中译“宝拉”。

    直到大学第二年,我在北加州的一个小镇,因为食素的喜好,结交一位犹太人的朋友。她的名字叫作“Avital”,是希伯来语,不容易发音准确,但是她一遍又一遍地重复自己的名字,直到对方记得。我告诉她自己为了方便,用英文名取代了原名的事。

    她认真地对我说,在美国这个多元化的社会,坚持使用原名是个神圣的义务。你的名字是你的根。

    从此以后,我用回了我的原名“Yappo”。逢人自我介绍,总需多次重复,并拼读出来。

    “Yappo,好奇特的名字。是什么语言,代表什么意思?”人们总问。

    “这是中文名字‘熠宝’的粤语读法,意思是熠熠发亮的珍宝(A shiny gem)。“我一次又一次地解释。

    ”真美妙的名字,真适合你。“ 后来在世界各地行走的我,常常得到这样的回应。

    为了整合分裂的自我认知,走了一大段找寻自我的路。如今26岁的我,居住在西澳大利亚。大概还是说不清我是谁,但这个问题不再重要。这个世界需要的从来不是定义,而是故事。

    我决心要跟从内心呼唤,做一个讲故事的人。伊丽莎白·吉尔伯特是我欣赏的一位作家。她认为,宇宙在跟人类开玩笑:”即为了逗乐自己,也为了幽默众生。宇宙将奇珍异宝深埋在我们体内,然后在一旁看着我们能否挖掘出这些宝藏。“

    我的名字叫熠宝,英文名yappo,读起来都有些别扭。但现在我觉得它们甚是美妙。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我是谁?2020-03-01

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cjfrkhtx.html