好事近 秦观
梦中作
春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。
飞云当面舞龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。
【注释】①黄鹂:即黄莺。②天矫:屈伸自如、轻盈飞动的样子。③了不知:全不知。
【译文】春雨催开路边花,微风轻过,山花摇曳,整个山间涌动着明媚的春光。沿着山路来到小溪尽头,惊起无数只黄莺在溪头林间纷飞啼鸣。
天空中飞动的云彩在山风吹拂下,千变万化,如龙似蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。这时,我正醉卧古藤阴下,朦胧迷离,全然忘却了纷繁复杂的尘世。
【鉴赏】春天的路上下了一场细雨,雨后绚丽的春花开得漫山遍地。春花在微风中飘摇舒展,满山的春色灿烂鲜艳。飘飘忽忽来到小溪深处,那儿有千百只黄鹂在欢歌戏舞。云彩在碧空中翻飞,千姿百态犹如飞龙游蛇,屈伸自如轻盈缥缈,实在是变幻莫测。我醉卧在古藤树荫下,全不知哪儿是南哪儿是北…这就是秦观“梦中作”这首词中所描绘的情景。由于身遭贬逐,长年飘零异乡,秦观词自伤身世的气氛很浓,词篇多是“伤心”之作。这首词题为“梦中作”,即词是在“梦中”创作的,醒来后方用笔记载下来。这种创作现象在古代也是时有发生的。梦中作词,更多了一份虚幻缥缈;梦醒记梦,也更平添了一丝凄凉感伤。春路、春雨、春花、春色,小溪、黄鹂、飞云、古藤,这些景物意象的组合,构造成一个清幽自然、如鬼如仙、空灵缥缈的艺术世界,令词人沉浸其中,“了不知南北”。古人多把此词视为“诗谶”,认为它是秦观后来死于藤州光华亭的预兆。这也许是巧合,不足为训。弗洛伊德在《释梦》中曾经提出了一个很著名的观点,即“梦是愿望的达成”。秦观的这首“梦中作”,实际上也是要“达成”某种“愿望”,即希望摆脱尘世的疲惫和痛苦,求得身心的平静和轻松。
网友评论