乐章
G.G.拜伦
1
世间哪有一种欢乐能和它拿去的相比,
呵,那冥想的晨光已随着感情的枯凋萎靡;
并不只是少年面颊的桃红迅速地褪色,
还未等青春流逝,那心的花朵便已凋落。
2
在快乐触礁的时候,有些灵魂浮越过重创,
接着会被冲到罪恶的沙滩,纵欲的海洋;
他们的航程失去指针,或只是白努力一番,
他们残破的小舟再也驶不到指望的岸沿。
3
于是有如死亡降临,灵魂罩上致命的阴冷,
他无感于别人的悲哀,也不敢做自己的梦,
一层厚冰冻结在我们泪之泉的泉口上,
尽管眼睛还在闪耀,呵,那已是冰霜的寒光。
4
尽管雄辩的唇舌还闪着机智,欢笑在沸腾,
这午夜的春宵再也不能希冀以往的宁静,
就好像常春藤的枝叶覆盖着倾圮的楼阁
外表看来葱翠而清新,里面却灰暗而残破。
5
哦,但愿我能有从前的感觉,或者复归往昔,
但愿我还能对许多一去不返的情景哭泣;
沙漠中的泉水尽管苦涩,但极为甘美,
呵,在生命的荒原上,让我流出那种眼泪。
网友评论