"have a lot on the ball”这个习惯用语的意思是很有一手,很能干。它可能来自棒球赛或者网球赛。你投出或者打出的球得尽可能具有高速度和强大的的力度,才能让对方失手,而你才有机会得分。换句话说,你打的球速度高、力度大 就说明你的球艺高超。当然,这句话也被借用到日常生活的其它场合,就是指“非常能干”。
"have a lot on the ball”这个习惯用语的意思是很有一手,很能干。它可能来自棒球赛或者网球赛。你投出或者打出的球得尽可能具有高速度和强大的的力度,才能让对方失手,而你才有机会得分。换句话说,你打的球速度高、力度大 就说明你的球艺高超。当然,这句话也被借用到日常生活的其它场合,就是指“非常能干”。
本文标题:趣味英语——have a lot on the ball
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/clhumdtx.html
网友评论