生气通天论篇第三
原文:
黄帝曰:夫自古通天者,生之本,本于阴阳,天地之间,六合之内,其气九州、九窍、五脏、十二节,皆通乎天气。其生五,其气三,数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。
注释:
黄帝说:自古以来,都以通于天气为生命之根本,而这个根本不外天之阴阳。天地之间、六合之内,大如九州之域,小如人的九窍、五脏、十二节,都与天气想通。天气衍生五行,阴阳之气又依盛衰消长而各分为三。如果经常违背阴阳五行的变化规律,那么邪气就会伤害人体,因此适应这个规律是寿命得以延续的根本。
原文:
苍天之气清净,则志意治,顺之则阳气固,虽有贼邪弗能害也,此因时之序。故圣人抟精神,服天气,而通神明。失之则内闭九窍,外雍肌肉,卫气散解,此谓自伤,气之削也。
注释:苍天之气清净,人的精神就相应地调畅平和,顺应天气的变化,就会阳气固密,虽有贼风邪气,也不能加害于人,这是适应时序阴阳变化的结果。所以圣人能够专心致志,顺应天气,而通达阴阳变化之理。如果违逆了适应天气的原则,就会内使九窍不同,外使肌肉雍塞,卫气涣散不固,这是由于人们不能适应自然变化所致,称为自伤,阳气会因此而受到削弱。
原文:
阳气者,若天与日,失其所,则折寿而不彰。故天运当以日光明,是故阳因而上,卫外者也。
注释:
人身上的阳气,如像天上的太阳一样重要,假若阳气失却了正常的位次而不能发挥其重要作用,人就会减损寿命或夭折,生命功能亦暗弱不足。所以天体的正常运行,是因为太阳的光明普照而显现出来,而人的阳气也应在上在外,并起到保护身体、抵御外邪的作用。
原文:
因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散。因于湿,首如裹,湿热不攘,大筋緛(ruan,软)短,小筋驰长,緛短为拘,驰长为痿。因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭。
注释:
因于寒,阳气应如门轴在门臼中运转一样活动于体内。若起居猝急,扰动阳气,则易使神气外越。因于暑,则汗多烦躁,喝喝而喘,安静时多言多语,若身体发高热,则像炭火烧灼一样,一经出汗,热邪就能散去。因于湿,头部像有物蒙裹一样沉重,若湿热相兼而不得排除,则伤害大小诸筋,而出现短缩或驰纵,短缩的造成拘挛,驰纵的造成痿弱。因于风,可致浮肿。以上四种邪气维系缠绵不离,相互更代伤人,就会使阳气倾竭。
网友评论