美文网首页
试译《我的祖国》

试译《我的祖国》

作者: RedStar74 | 来源:发表于2019-05-25 05:28 被阅读0次
    我的祖国 My Motherland
    一条大河波浪宽 Along the course runs a wide river
    风吹稻花香两岸 Through the paddy goes a fragrant breeze
    我家就在岸上住 On the shore lives my family
    听惯了艄公的号子 Ahoy the boatmen chant
    看惯了船上的白帆 Up they hoist the ivory sail
    这是美丽的祖国 Beautiful our motherland
    是我生长的地方 Land where I was born and raised
    在这片辽阔的土地上 Land ranging thousand miles
    到处都有明媚的风光 Land of enchanting scenery
    姑娘就像花儿一样 Attractive are our beautiful girls
    小伙儿心胸多宽广 Handsome are our hunky boys
    为了开辟新天地 Brand new ground as we break
    唤醒了沉睡的高山 Wakes the mountain from its drowse
    让那河流改变了模样 Refashions the river to its best
    这是英雄的祖国 Heroic our motherland
    是我生长的地方 Land where I was born and raised
    在这片古老的土地上 Land witnessing thousand years
    到处都有青春的力量 Land of youth and vitality
    好山好水好地方 Magnificent is the landscape
    条条大路都宽敞 Broad are the boulevards
    朋友来了有好酒 Hosting our friends with tasty wine
    若是那豺狼来了 In case jackals come and visit
    迎接它的有猎枪 Address our greetings in bullets
    这是强大的祖国 Hearty our motherland
    是我生长的地方 Land where I was born and raised
    在这片温暖的土地上 Land under warmth and joy
    到处都有和平的阳光 Land of harmony and peace

    相关文章

      网友评论

          本文标题:试译《我的祖国》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cnnozqtx.html