子使漆雕开仕。对曰:吾斯之未能信。子说。
子曰:道不行,乘桴浮于海?从我者,其由与?子路闻之喜。子曰:由也好勇过我,无所取材。
孟武伯问:子路仁乎?子曰:不知也。又问。子曰:由也,千盛之国,可使治其赋也,不知其仁也。求也何如?子曰:求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。赤也何如?子曰:赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
子为子贡曰:女与回也孰愈?对曰:赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。子曰:弗如也,吾与女弗也。
宰予昼寝。子曰:朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也。于予与何诛?子曰:始吾于人也,听其言而信其行。今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。
孔子叫他的学生漆雕开去做官。漆雕开对孔子说,我对这个没有兴趣,孔子听了很高兴。
孔子说:礼乐之道如果不能推行,我就乘竹筏漂浮到海外去。跟从我的人就只有仲由了吧。子路听了很高兴,孔子又说仲由好勇超过了我,这就没什么可取的了。
孟武伯问孔子,子路真的仁德吗?孔子说:我不知道,孟武伯又问。孔子说:仲由啊,如果有1000辆兵车的国家可以让他管理兵役的事,不知道他是否仁德。孟武伯又问:冉求怎么样呢?孔子说:冉求啊,在拥有千户人家的城镇里,在有百辆兵车的封地里他可以做总管,我不知道他是否有仁德。孟武伯又问,公西赤又怎么样呢?孔子说:公西赤啊,穿上官服,立在朝廷之中,可以让他接待宾客,和他们交谈,我不知道他是否仁德。
孔子对子贡说:你和颜回谁更好呢?子贡回答说,我怎么敢和颜回相比,颜回听到一件事可以推知十件,我听到一件只能推知二件。孔子说:不如啊,我同意你的话,是不如颜回呀。
宰予白天睡觉。孔子说:腐朽了的木头不能雕刻了,粪土一样的墙壁不能再粉刷了,对于宰予这样的人,还责备他有什么用呢?孔子又说:起初我对人,听他说的话,我就相信他的行为。现在我对人,听他的话,要考察他的行为。在宰予身上使我改变了这个态度。
网友评论