正文
Ukraine enters uncharted new era after comedian wins presidency
喜剧演员当选总统,乌克兰进入未知的新时代
Ukraine entered uncharted political waters on Monday after near final results showed a comedian with no political experience and few detailed policies had dramatically up-ended the status quo and won the country's presidential election by a landslide.
周一,乌克兰进入了崭新的政治局面。此前,投票接近尾声时的结果显示,一名毫无从政经验、没怎么制定过具体政策的喜剧演员戏剧性地颠覆了现状,以压倒性优势赢得了该国的总统大选。
The emphatic victory of Volodymyr Zelenskiy, 41, is a bitter blow for incumbent Petro Poroshenko who tried to rally Ukrainians around the flag by casting himself as a bulwark against Russia and a champion of Ukrainian identity.
现年 41 岁的弗拉基米尔·泽连斯基大获全胜,这对于现任总统彼得·波罗申科来说,是一个沉重的打击。波罗申科曾把自己塑造成对抗俄罗斯的卫士和乌克兰公民身份的捍卫者,并试图以此将乌克兰人民团结在国旗下。
Zelenskiy, who plays a fictitious president in a popular TV series, is now poised to take over the leadership of a country on the frontline of the West's standoff with Russia.
泽连斯基在一部热门电视剧中扮演了一个虚构的总统角色。乌克兰正处在西方与俄罗斯对峙的第一线。而他现在准备接管的,正是这样一个国家的领导权。
加入会员可查看
He has promised to end the war in the eastern Donbass region and to root out corruption amid widespread dismay over rising prices and sliding living standards.
面对物价上涨、生活水平下降带来的普遍低落情绪,他已经承诺将结束东部顿巴斯地区的战争,并根除腐败现象。
加入会员可查看
But he has been coy about exactly how he plans to achieve all that and investors want reassurances that he will accelerate reforms needed to attract foreign investment and keep the country in an International Monetary Fund programme.
但是,他对于究竟打算如何实现这些目标一直含糊其辞。而投资者们希望他能付诸行动——加快吸引外商投资所需的改革,并将乌克兰保留在国际货币基金组织的项目中。
加入会员可查看
"Since there is complete uncertainty about the economic policy of the person who will become president, we simply don't know what is going to happen and that worries the financial community," said Serhiy Fursa, an investment banker at Dragon Capital in Kiev.
谢尔希·弗萨是一名来自基辅市巨龙资本投资公司的投资银行家,他说:“因为下一任总统的经济政策完全是未知数,我们根本不知道会发生什么,这让金融界感到担忧。”
加入会员可查看
主编:Maisie、苏达
品控:雪梨
审核:Lucky
Photo by: Genya Savilov, Sergei Gapon, Sergei Chuzavkov, Sergei Supinsky/AFP
重点词汇
uncharted
/ˌʌnˈtʃɑːrtɪd/
adj. 地图上没有标明的;陌生的,未知的
相关词汇:chart (v.)
例句:The party is sailing in uncharted waters.
waters
/ˈwɑt̮ərs/
n. (某一江、河、湖、海的)水域
例句:The party is sailing in uncharted waters.
up-end
/ʌpˈend/
v. 翻倒,颠倒
同义词:upend
例句:The man's entire life is upended.
status quo
/ˌsteɪtəs ˈkwoʊ/
现状;原来的状况
搭配短语:to defend/maintain the the status quo
by a landslide
以压倒性的多数获胜
相关词汇:land(土地);slide(滑动)
相关词汇:landslide(滑坡、塌方)
landslide 搭配短语:a landslide victory
landslide 例句:He apologized at the time for having behaved badly in his younger years, and went on to win election in a landslide victory.
emphatic
/ɪmˈfætɪk/
adj. 强调的,有力的;明显的,突出的
相关词汇:emphasis (n.)
搭配短语:an emphatic win/defeat
incumbent
/ɪnˈkʌmbənt/
adj. 在职的,现任的
词性拓展:incumbent (n.)
例句:He beat the incumbent.
rally sb. around sth.
把...召集在...周围,让...团结在...周围
相关词汇:rally around
rally around 例句:His friends all rallied round when he was ill.
bulwark
/ˈbʊlwɜːrk/
n. 堡垒,防御工事;保护者,防御者
搭配短语:a bulwark against capitalism
fictitious
/fɪkˈtɪʃəs/
adj. 虚构的
英文释义:invented by sb. rather than true
例句:All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
poised
/pɔɪzd/
adj. 准备就绪的
英文释义:ready to do a particular thing at any moment
搭配短语:be poised to do sth.
例句:The company is poised to launch its new advertising campaign.
take over
接任;接管
搭配短语:take over from sb. as sth.
例句:Zelenskiy will take over from Poroshenko as President of Ukraine.
on the frontline of
在...的第一线
同义词:on the front line of ...
standoff
/ˈstændˌɔːf/
n. 僵局,僵持局面
英文释义:a situation in which no agreement can be reached
root out
找到并根除
相关词汇:root (v.)
近义词:get rid of
搭配短语:root out inefficiency in this company
dismay
/dɪsˈmeɪ/
n. 沮丧,灰心
coy
/kɔɪ/
adj. 含糊其词的;遮遮掩掩的
英文释义:not willing to give information about sth
搭配短语:be coy about sth.
reassurance
/ˌriːəˈʃʊrəns/
n. 安慰;能消除疑虑的话语或行动
英文释义:something that is said or done to take away a person's fears or doubts
accelerate
/əkˈseləreɪt/
v.(使)加快,(使)增速
加入会员可查看
网友评论