美文网首页
每个人都是赢家 | Everyone's a winne

每个人都是赢家 | Everyone's a winne

作者: 约书亚的信 | 来源:发表于2017-05-12 11:50 被阅读69次

As architecture and design awards proliferate, how much do all these honors matter?

随着建筑设计奖的激增,这些荣誉有多重要?

In architecture, it's always awards season. The field now has dozens of programs, bestowing hundreds of prizes each year, many of them online only. You have to wonder if the glory of winning isn't diminished in such a crowded arena of supposedly superlative architecture.

在建筑中总是存有奖励季节。现在的领域有几十个,授予的奖项每年都有数百个,他们中的许多人只在网上。你不得不质疑,在这样一个拥挤的竞技场里,胜利的荣耀不会减少吗?

Some prizes continue to carry a special distinction. The Pritzker Prize, just announced this month, is still the most prestigious, despite coming under fire in the past (including here on this page) for the lack of diversity among its winners. Initiated in 1979, it comes with a $100,000 check and a nice bronze medal. The independent jury that chooses the winning architect each year-under a shroud of secrecy the FBI could only envy (leaks are rare)-actually visits the contenders' projects, which gives the prize unusual credibility.

一些奖项继续进行特殊区分。本月宣布的普立兹克奖仍然是最著名的,尽管因其获奖缺乏多样性而饱受攻击。在1979开始,此奖项配备一个100000美元的支票和一个漂亮的铜牌。独立的陪审团每年都会在联邦调查局的秘密下选择获奖的建筑师,而联邦调查局只能羡慕(泄密是罕见的)-事实上,由于访问竞争者的项目,这给了这个奖项不同寻常的可信度。

The AIA Gold Medal remains a major accolade, too,and can be a career booster, except when it's awarded to someone who is already dead. Two recent deceased honorees-both prolific California architects-seem to have been chosen as recompense for the historic maleness and whiteness of the award: Julia Morgan (1872-1957) was the first woman to win, in 2014, and Paul Revere Williams (1894-1980), this years' winner, is the first African-American to be honored.

AIA金牌仍然是一个重要的荣誉,也可以是事业的助推器,除非授予的获奖人已经死了。最近的两个已故获奖者多产加利福尼亚建筑师似乎已被选为该奖项的获奖人做为补偿历史上总是男性和白人获奖的惯例——第一位女性,朱丽亚摩根(1872-1957)在2014获胜,和paul revere williams(1894-1980),这一年的冠军,是第一个非洲裔美国人的荣誉。

While all the AIA awards are the professions’ means of celebrating its own, prizes from other organizations often reflect a specific mission. The Aga Khan Award for Architecture, for example, is given every three years to recognize built work that serves Muslim populations around the world. Short-listed projects are visited and rigorously vetted, and winners are well rewarded: in 2016, a prize of $1 million was shared among those behind the six top designs. The Richard H.Driehaus Prize at the University of Notre Dame, known for its especially generous $200,000 award, goes to an architects each year whose work embodies classical ideals. The biannual Berkeley Rupp Prize, for an architect who has helped the advancement of women, come with a $100,000 award and a visiting professorship at the University of California at Berkeley.

虽然所有的AIA奖项是专业的庆祝自己的手段,其他组织的奖项也往往反映了特定的使命。例如,阿克汉建筑设计奖每三年颁发一次,以识别全世界穆斯林人口的建筑作品。入围项目的访问和严格审核,获奖者有很好的回报:在2016,100万美元的奖金是由其中的六个顶级的设计来共享。理查德·德莱豪斯奖在圣母大学,以其特别慷慨的200000美元的奖励,去鼓励一个建筑师每年的工作来体现其古典理想。两年一次的伯克利拉普奖,授予那些帮助妇女地位的提高的建筑师,带来100000美元的奖金,和成为加州大学伯克利分校的客座教授。

Some architecture prizes not only connect to an organization's purpose, but help support it. That’s true for the Cooper Hewitt National Design Awards for projects in the U.S. or those by American Architecture Awards for projects in the U.S. or those by American architects.

一些建筑奖项不仅连接到一个组织的目的,而且有助于支持这个初衷。确实如此,库珀休伊特国家设计奖的对象是在美国或在美国获奖的项目,或由美国建筑师设计的项目。

But now the number of honors handed out each year is exploding, thanks to the Web and a global audience for architecture and design. In 2012, Architizer, the site devoted to buildings and projects, launched its annual A+ Awards, with a cast of famous jurors and a lengthy roster of winning projects. Last year, the Architizer awards actually had more judges(over 400) than honorees(245)-not counting the 400,000 respondents who voted on line or their favorite projects, according to the website.

但现在每年发放的荣誉数量出现爆炸式增长,这要感谢互联网和全球建筑和设计的观众。2012,architizer网站致力于建筑和项目,推出了其年度奖,有一个著名的审查委员会和冗长的获奖项目名单。去年,该architizer奖实际上有更多的评审(400)比获奖者(245)还多,根据网站统计,不计算400000受访者在线投票自己喜欢的项目。

Add to the flood of awards the new American Architecture Prize (AAP), which sounds confusingly like the Chicago Athenaeum's prize. The AAP gave three top honors its first year, 2016, while , according to its website, “hundreds” of other projects in more than 40 categories were “awarded titles of platinum, gold, silver or bronze along with honorable mentions from our many distinguished submissions.” Like the Architizer A+Awards, AAP recruited some well-known judges from the world of architecture. And, like several other award programs, it doesn’t give cash awards but does collect fees. Architects are solicited to submit projects for $300 each, which can add up to a tidy sum, if firms enter more than one work.

增加奖项成为美国新建筑奖的洪水(AAP),如芝加哥雅典娜奖。AAP给三最高荣誉的第一年,2016,同时根据其网站,“数百名”项目,在40多个类别的其他项目”荣获了冠军的铂金级,金牌,银牌或铜牌,当然荣誉奖是由于我们许多杰出的意见。”像Architizer A奖,AAP从世界建筑界招募了一些著名的评审。而且,像其他几个奖励计划,它不给现金奖励,但收取费用。建筑师被要求提交项目每300美元,以此累计成相当大的总和,如同企业行为多过一个作品。

Such prize, casting a wide net, reflect a populist, democratic approach to design, and that’s not necessarily a bad thing. New architectural work can be discovered, and emerging firms can get a leg up. But because many of those prizes are only possible because of Web-though which work is submitted, judged, and ultimately publicized-the image of architecture, not the experience of architecture, becomes the basis for recognition. And if your project-whether built or just a rendering-is honored along with hundreds of others, it dilutes the potency of a prize. When everyone's a winner, how big a deal can that be?

这种奖项广泛撒网,反映了民粹主义,民主的设计方法,这并不一定是坏事。新的建筑作品可以被发现,新兴公司可以得到上位。但由于这些奖项的许多可能是因为网络——是由于项目的提交、判断,并最终宣传的建筑意像——而不是建筑的经验成为识别的基础。如果你的项目——无论是否建成或只是一个渲染——很荣幸随着数百人获奖,它便冲淡奖的效力。当每个人都是赢家时,会有多大的收益呢?

Cathleen McGuigan, Editor in Chief

Cathleen McGuigan, 主编

ARCHITECTRAL RECORD, MARCH 2017

建筑实录,2017.03

相关文章

  • 每个人都是赢家 | Everyone's a winne

    As architecture and design awards proliferate, how much d...

  • 心愿

    每个人都会有自己的心愿,但是现在残酷的生活中慢慢磨灭,你们生来都是赢家。 可以让卵子受精的精子都是赢家,可是...

  • winne涂色作品

    一回大苏州,就给大宝买了好多东西,其中就是这个涂色的。 很有兴致地涂到百分之九十,开始不愿意画了。在我的帮助下,坚...

  • 每个人都是自己的人生赢家

    不知从何时起,大家都在说人生赢家这个词。每当我们看到某某人过的很好时都会很羡慕的说一声人生赢家啊;每当我们在朋友圈...

  • 书评《小狗钱钱》1|职场,生活,财富的赢家养成法则

    题记:“每个孩子都是天才。同样,我们每个人都有权利,也有可能成为生活的赢家。” 1)书中介绍了三十个赢家法则,这些...

  • 2020-03-29

    我们每个人都是赌徒,而赌徒的命运是早已经注定,我们每个人都是市场,在这投资市场里没有赢家,你赢了,背后必定有人输,...

  • 人生赢家都是概率赢家

    每次一大家子吃个团圆饭,刚坐下我舅妈肯定开始宣传保险的事情。她是一家保险公司的投保经理,平时非常热衷于向周围的人介...

  • 12.5 R studio 开头设置

    开头设置 清除全部变量 rm(list=ls(all=TRUE)) 设置路径 path="/Users/winne...

  • 9.锚定效应the anchoring effect

    1.赢家诅咒the winner s curse:拍卖中赢家做的是亏本的买卖。 拍卖油气田前公司会请专家估价:(1...

  • 8.4

    不管输还是赢,你都是赢家

网友评论

      本文标题:每个人都是赢家 | Everyone's a winne

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/creztxtx.html