美文网首页
《给孩子的古诗词》学习笔记——国风·秦风·蒹葭

《给孩子的古诗词》学习笔记——国风·秦风·蒹葭

作者: 野猪骑士 | 来源:发表于2017-03-15 21:12 被阅读0次

    作品名称:国风·秦风·蒹葭
    作品别名:秦风·蒹葭、蒹葭
    创作年代:春秋时期
    作品出处:《诗经》
    文学体裁:四言诗
    作者:无名氏


    蒹葭苍苍⑴,白露为霜⑵。
    所谓伊人⑶,在水一方⑷。
    溯洄从之⑸,道阻且长⑹。
    溯游从之⑺,宛在水中央⑻。
    蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。
    所谓伊人,在水之湄⑾。
    溯洄从之,道阻且跻⑿。
    溯游从之,宛在水中坻⒀。
    蒹葭采采⒁,白露未已⒂。
    所谓伊人,在水之涘⒃。
    溯洄从之,道阻且右⒄。
    溯游从之,宛在水中沚⒅。


    词句注释

    ⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。
    ⑵为:凝结成。
    ⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。
    ⑷一方:那一边。
    ⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。
    ⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
    ⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
    ⑻宛:宛然,好像。
    ⑼萋萋:茂盛的样子。
    ⑽晞(xī):干,晒干。
    ⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
    ⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。
    ⒀坻(chí):水中的沙滩。
    ⒁采采:繁盛的样子。
    ⒂已:止。
    ⒃涘(sì):水边。
    ⒄右:迂回曲折。
    ⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。


    白话译文

    河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。
    意中之人在何处?就在河水那一方。
    逆着流水去找她,道路险阻又太长。
    顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
    河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。
    意中之人在何处?就在河岸那一边。
    逆着流水去找她,道路险阻攀登难。
    顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
    河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。
    意中之人在何处?就在水边那一头。
    逆着流水去找她,道路险阻曲难求。
    顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《给孩子的古诗词》学习笔记——国风·秦风·蒹葭

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cryrnttx.html