美文网首页
余光中《乡愁》英译

余光中《乡愁》英译

作者: 黄杨勋 | 来源:发表于2018-10-20 08:56 被阅读0次

    乡愁


    小时候

    乡愁是一枚小小的邮票

    我在这头

    母亲在那头

    长大后

    乡愁是一张窄窄的船票

    我在这头

    新娘在那头

    后来啊

    乡愁是一方矮矮的坟墓

    我在外头

    母亲在里头

    而现在

    乡愁是一湾浅浅的海峡

    我在这头

    大陆在那头

    Nostalgia

    When I was a child

    Nostalgia was a tiny piece of postage stamp

    Linking me on one end

              And mother the other

    Then I grew up

    It held me like a narrow slip of steamer ticket

    Urging me on a foreign land

              To reach my bride oceans apart

    Years gone by

    It struck me like a lowly square of grave

    Separating me outside

              From the departed old lady inside

    And now

    Nostalgia is a shallow strip of water

    Keeping me far, far away

              From the Mainland so, so close

    余光中诗

    黄杨勋译

    译文定稿于2017.12.18

    原创作品,如需转载请注明出处与作(译)者

    相关文章

      网友评论

          本文标题:余光中《乡愁》英译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ctppzftx.html