美文网首页
亿万富翁向你释放爱意:想和我共赴月球吗女士?

亿万富翁向你释放爱意:想和我共赴月球吗女士?

作者: paul_留白 | 来源:发表于2020-02-14 17:08 被阅读0次

    Janpanse bilionaire looking for love to take on Musk Moon trip

    一、英文导读

    随亿万富翁登月是一种怎样的体验?如果你单身、性别女、20岁以上、爱好世界和平没那么恭喜你完全符合申请条件,日本亿万富翁前泽友作,正在招募他2023年月球之旅的伴侣。今天这篇文站介绍他的这一次的登月计划

    二、英语原文

    Call it “TheBachelor: Moon Edition.”

    An eccentric, lonely Japanese billionaire planning to fly to the moon on Elon Musk’s rocket is looking for the love of his life to join him on his journey. He just hasn’t found her yet.

    Yusaku Maezawa, the first paying passenger on SpaceX’smaidentourist voyage to the moon in 2023, tweeted a link Sunday to a website where women can apply to be his companion on the week-long space flight.

    “I’m 44 now, ” Maezawa said on the website. “As feelings of loneliness and emptiness slowly begin tosurge uponme, there’s one thing that I think about: Continuing to love one woman.”

    According to the website, Maezawa will begin considering the applicants by the end of the month, and a final decision will be made by the end of March. The deadline to apply waslisted as Jan. 17. The post was retweeted more than 10, 000 times, including by Musk.

    The selection process won’t bediscreet. Maezawa hascommissioned a documentary by AbemaTV, called “Full Moon Lovers, ” to be produced.

    Maezawa has a net worth of $3.6 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index.Heskippedcollege, moved to California to play in a rock band and started his own e-commerce company, Start Today Co. After making his fortune, he started investinghundreds of millionsof dollars on artwork.

    Last week, Maezawa announced on Twitter that he planned to give away 1 billion yen ($9 million) to 1, 000 of his Twitter followers who reposted a message from his @yousuck2020 account.

    三、英语单词

    bachelor 名词-单身汉

    eccentric 古怪的;奇怪的

    discreet

    AbemaTV

    由 AbemaTV 股份有限公司负责运营的日本互联网电视台,在电脑端和智能手机端提供视频直播服务。

    Bloomberg Billionaires index 彭博全球亿万富豪实施排行榜

    give away 分发;分布

    voyage 名词-航海;航行

    companion 名词-同伴;伙伴;伴侣

    surge 动词-涌起;涌现

    surge up/upon 出现

    surge of sth

    maiden 首次的;初次的

    primary 初次的;首要的

    be listed as 被列为,,

    discreet 谨慎的;小心的;不显眼的

    skip 动词-不参加;跳过;略过

    commerce 名词-商业;贸易

    四、原文解析

    标题:Japanese billionaire looking for love to take on Musk Moon trip

    日本亿万富翁寻爱共赴马斯克月球之旅

    第一段:Call it “The Bachelor: Moon Edition.”

    翻译:请叫它“单身汉:月球特辑”

    第二段:An eccentric, lonely Japanese billionaire planning to fly to the moon on Elon Musk’s rocket is looking for the love of his life to join him on his journey. He just hasn’t found her yet.

    An eccentric, lonely Japanese billionaireplanning to fly to the moon on Elon Musk’s rocketis looking for the love of his life to join him on his journey.

    翻译:一个古怪的,孤独的日本亿万富翁计划乘坐埃隆马斯克的火箭飞向月球,他正在寻找一生所爱与他同行。

    He just hasn’t found her yet.

    翻译:但是,他还没有找到她

    第三段:Yusaku Maezawa, the first paying passenger on SpaceX’smaidentourist voyage to the moon in 2023,tweeted a link Sunday to a websitewhere women can apply to be his companion on the week-long space flight.

    翻译:前泽友作是2023年SpaceX首次登月旅行的第一位付费乘客,他周日在推特上发布了一个链接,该链接指向一个网站,女性可以在网站上申请,成为他为期一周太空之旅的伴侣。

    第四段:“I’m 44 now, ” Maezawa said on the website. “As feelings of loneliness and emptiness slowly begin tosurge uponme, there’s one thing that I think about: Continuing to love one woman.”

    “I’m 44 now, ” Maezawa said on the website.

    “我现在已经44岁了”,前泽友作在网站上说

    “As feelings of loneliness and emptiness slowly begin tosurge uponme,there’s one thing that I think about: Continuing to love one woman.”

    翻译:随着孤独感和空虚感逐渐地在我心中翻涌,我想到了一件事:持久地爱一个女人。

    第五段:According to the website, Maezawa will begin considering the applicants by the end of the month, and a final decision will be made by the end of March. The deadline to apply waslisted as Jan. 17. The post was retweeted more than 10, 000 times, including by Musk.

    According to the website,Maezawa will begin considering the applicantsby the end of the month,and a final decision will be made by the end of March.

    翻译:网站显示,前泽将在本月底考虑申请人,3月底将会作出最后的决定。

    The post was retweeted more than 10, 000 times,including by Musk.

    翻译:这条帖子被转发超过1万次,转发者中也包括马斯克

    第六段:The selection process won’t bediscreet. Maezawa hascommissioned a documentary by AbemaTV, called “Full Moon Lovers, ” to be produced.

    The selection process won’t bediscreet.

    翻译:选择伴侣的过程不会向大众保密。

    Maezawa hascommissioned a documentary by AbemaTV, called “Full Moon Lovers, ” to be produced.

    翻译:前泽已经委托AbemaITV为他制作了一部名为《满月爱人》的纪录片

    第七段:Maezawa has a net worth of $3.6 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index.Heskippedcollege, moved to California to play in a rock band and started his own e-commerce company, Start Today Co. After making his fortune, he started investinghundreds of millionsof dollars on artwork.

    Maezawa has a net worth of $3.6 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index.

    翻译:彭博全球亿万富豪实施排行榜显示,前泽的净资产有36亿美元。

    He skipped college, moved to California to play in a rock band and started his own e-commerce company, Start Today Co.

    翻译:他放弃了大学学业,搬到加利福尼亚参加了一支摇滚乐队,开始了自己的电商公司“Start Today Co”

    After making his fortune, he started investinghundreds of millionsof dollars on artwork.

    翻译:赚取大笔财富之后,他开始花费上亿的美元投资艺术品。

    第八段:Last week,Maezawa announced on Twitter thathe planned to give away 1 billion yen ($9 million) to 1, 000 of his Twitter followers who reposted a message from his @yousuck2020 account.

    翻译:上周,前泽在推特上宣布,他计划给1000名粉丝送出10亿日元(900万美元)。这些人需要转发他的账号(@yousuck2020)的某条推特。

    五、原文翻译

    Call it “The Bachelor: Moon Edition.”

    叫它 “单身汉:月球特辑”

    An eccentric, lonely Japanese billionaire planning to fly to the moon on Elon Musk’s rocket is looking for the love of his life to join him on his journey. He just hasn’t found her yet.

    一个古怪的,孤独的日本亿万富翁计划乘坐埃隆马斯克的火箭飞向月球,他正在寻找一生所爱与他同行。但他还没有找到她。

    Yusaku Maezawa, the first paying passenger on SpaceX’smaidentourist voyage to the moon in 2023, tweeted a link Sunday to a website where women can apply to be his companion on the week-long space flight.

    前泽友作是2023年SpeceX首次月球之旅的第一位付费乘客,他发布了一个链接,链接指向一个网站,女性可以在该网站上申请成为他为期一周月球之旅的伴侣。

    “I’m 44 now, ” Maezawa said on the website. “As feelings of loneliness and emptiness slowly begin tosurge uponme, there’s one thing that I think about: Continuing to love one woman.”

    “我现在44岁了”,前泽在网站上说到。随着孤独感和空虚感逐渐地涌上心头,我想到一件事:持久地爱一个女人。

    According to the website, Maezawa will begin considering the applicants by the end of the month, and a final decision will be made by the end of March. The deadline to apply waslisted as Jan. 17. The post was retweeted more than 10, 000 times, including by Musk.

    网站显示:前泽将在这个月底开始考虑申请人,并在3月底作出最后的决定。申请的截止日期为1月17日。这条帖子的转发超过1万次,转发者中也包括马斯克

    The selection process won’t bediscreet. Maezawa hascommissioned a documentary by AbemaTV, called “Full Moon Lovers, ” to be produced.

    选择伴侣的过程会向大众公开。前泽已经委托了AbemaTV为 他制作一部名为《满月恋人》的纪录片。

    Maezawa has a net worth of $3.6 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index.He skippedcollege, moved to California to play in a rock band and started his own e-commerce company, Start Today Co. After making his fortune, he started investinghundreds of millionsof dollars on artwork.

    彭博全球亿万富豪实时排行榜显示,前泽的个人净资产为 36 亿美元。他放弃了大学学业,搬到加利福尼 亚加入了一支摇滚乐队,并开了自己的电商公司 Start Today Co.。赚取了大笔财富之后,他开始斥资上亿美 元投资艺术品。

    Last week, Maezawa announced on Twitter that he planned to give away 1 billion yen ($9 million) to 1, 000 of his Twitter followers who reposted a message from his @yousuck2020 account.

    上周,前泽在推特上宣布,他计划给 1000 名粉丝送出共 10 亿日元现金(900 万美元)。这些人需要转发 他账号(@yousuck2020)的某条推特。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:亿万富翁向你释放爱意:想和我共赴月球吗女士?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/culjfhtx.html